Paroles et traduction Voz de Mando - Mi Cajita De Madera
Mi Cajita De Madera
Моя Деревянная Шкатулка
Te
voy
a
explicar
para
que
puedas
entenderme
Я
объясню
тебе,
чтобы
ты
могла
понять
меня.
Empezaré
por
decirte
que
me
encuentro
bien
Начну
с
того,
что
скажу,
что
у
меня
всё
хорошо.
Aquí
donde
estoy
es
lo
que
ustedes
llaman
"cielo"
Здесь,
где
я
сейчас,
это
то,
что
вы
называете
"небом".
Y
te
juró
que
nunca
había
visto
algo
mas
bello
И
клянусь,
я
никогда
не
видел
ничего
прекраснее.
Este
lugar
al
que
yo
llamo
"paraíso"
Это
место,
которое
я
называю
"раем",
Me
trae
mucha
paz,
alegría
Приносит
мне
много
покоя,
радости,
Me
trae
alivio
Приносит
облегчение.
Desde
aquí
te
estoy
mirando
Отсюда
я
наблюдаю
за
тобой,
Desde
aquí
yo
te
cuido
Отсюда
я
оберегаю
тебя,
Pues
cada
vez
que
tu
piensas
en
mi
Ведь
каждый
раз,
когда
ты
думаешь
обо
мне,
Es
porque
estoy
ahí
contigo
Это
потому,
что
я
рядом
с
тобой.
Te
tengo
que
confesar
que
no
te
extraño
Должен
признаться,
я
не
скучаю
по
тебе.
Y
como
voy
a
extrañarte?
Si
te
miró
a
diario...
И
как
я
могу
скучать?
Ведь
я
вижу
тебя
каждый
день...
Ya
vez
que
tu
corazón
se
fue
conmigo
y
con
mi
vida
Ты
же
знаешь,
что
твоё
сердце
ушло
со
мной
и
с
моей
жизнью.
Yo
te
deje
mi
amor,
mis
recuerdos,
mis
cenizas
Я
оставил
тебе
свою
любовь,
свои
воспоминания,
свой
прах
En
una
cajita
de
madera
que
me
lleva
a
donde
quiera
В
деревянной
шкатулке,
которая
носит
меня
повсюду,
A
tus
brazos
que
me
arrullan
К
твоим
рукам,
которые
меня
убаюкивают,
A
tu
llanto
que
me
llega
К
твоим
слезам,
которые
до
меня
доходят.
En
una
cajita
de
madera
В
деревянной
шкатулке,
Que
por
amor
cruza
fronteras
Которая
ради
любви
пересекает
границы.
Ese
es
tu
amor
que
me
acaricia
el
alma
Это
твоя
любовь
ласкает
мою
душу
Cada
vez
que
la
miras
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
неё.
Te
lo
pido
porfavor,
no
te
me
rindas
Прошу
тебя,
не
сдавайся.
Siempre
que
me
llores
regalame
una
sonrisa
Всякий
раз,
когда
ты
плачешь,
подари
мне
улыбку.
No
sufras
que
yo
aquí
no
sufro
Не
страдай,
ведь
я
здесь
не
страдаю,
Pues
se
que
no
me
has
olvidado
Потому
что
знаю,
что
ты
не
забыла
меня.
Manten
viva
mi
presencia
en
tu
corazón
que
yo
estoy
a
tu
lado
Сохрани
моё
присутствие
в
своём
сердце,
ведь
я
рядом
с
тобой.
En
una
cajita
de
madera
que
me
lleva
a
donde
quiera
В
деревянной
шкатулке,
которая
носит
меня
повсюду,
A
tus
brazos
que
me
arrullan
К
твоим
рукам,
которые
меня
убаюкивают,
A
tu
llanto
que
me
llega
К
твоим
слезам,
которые
до
меня
доходят.
En
una
cajita
de
madera
В
деревянной
шкатулке,
Que
por
amor
cruza
fronteras
Которая
ради
любви
пересекает
границы.
Ese
es
tu
amor
que
me
acaricia
el
alma
Это
твоя
любовь
ласкает
мою
душу
Cada
vez
que
la
miras
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
неё,
Cada
vez
que
la
besas
Каждый
раз,
когда
ты
целуешь
её,
A
Mi
Cajita
De
Madera
Мою
Деревянную
Шкатулку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Rico Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.