Voz de Mando - Mi Cajita De Madera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Voz de Mando - Mi Cajita De Madera




Mi Cajita De Madera
Моя Деревянная Шкатулка
Te voy a explicar para que puedas entenderme
Я объясню тебе, чтобы ты могла понять меня.
Empezaré por decirte que me encuentro bien
Начну с того, что скажу, что у меня всё хорошо.
Aquí donde estoy es lo que ustedes llaman "cielo"
Здесь, где я сейчас, это то, что вы называете "небом".
Y te juró que nunca había visto algo mas bello
И клянусь, я никогда не видел ничего прекраснее.
Este lugar al que yo llamo "paraíso"
Это место, которое я называю "раем",
Me trae mucha paz, alegría
Приносит мне много покоя, радости,
Me trae alivio
Приносит облегчение.
Desde aquí te estoy mirando
Отсюда я наблюдаю за тобой,
Desde aquí yo te cuido
Отсюда я оберегаю тебя,
Pues cada vez que tu piensas en mi
Ведь каждый раз, когда ты думаешь обо мне,
Es porque estoy ahí contigo
Это потому, что я рядом с тобой.
Te tengo que confesar que no te extraño
Должен признаться, я не скучаю по тебе.
Y como voy a extrañarte? Si te miró a diario...
И как я могу скучать? Ведь я вижу тебя каждый день...
Ya vez que tu corazón se fue conmigo y con mi vida
Ты же знаешь, что твоё сердце ушло со мной и с моей жизнью.
Yo te deje mi amor, mis recuerdos, mis cenizas
Я оставил тебе свою любовь, свои воспоминания, свой прах
En una cajita de madera que me lleva a donde quiera
В деревянной шкатулке, которая носит меня повсюду,
A tus brazos que me arrullan
К твоим рукам, которые меня убаюкивают,
A tu llanto que me llega
К твоим слезам, которые до меня доходят.
En una cajita de madera
В деревянной шкатулке,
Que por amor cruza fronteras
Которая ради любви пересекает границы.
Ese es tu amor que me acaricia el alma
Это твоя любовь ласкает мою душу
Cada vez que la miras
Каждый раз, когда ты смотришь на неё.
Te lo pido porfavor, no te me rindas
Прошу тебя, не сдавайся.
Siempre que me llores regalame una sonrisa
Всякий раз, когда ты плачешь, подари мне улыбку.
No sufras que yo aquí no sufro
Не страдай, ведь я здесь не страдаю,
Pues se que no me has olvidado
Потому что знаю, что ты не забыла меня.
Manten viva mi presencia en tu corazón que yo estoy a tu lado
Сохрани моё присутствие в своём сердце, ведь я рядом с тобой.
En una cajita de madera que me lleva a donde quiera
В деревянной шкатулке, которая носит меня повсюду,
A tus brazos que me arrullan
К твоим рукам, которые меня убаюкивают,
A tu llanto que me llega
К твоим слезам, которые до меня доходят.
En una cajita de madera
В деревянной шкатулке,
Que por amor cruza fronteras
Которая ради любви пересекает границы.
Ese es tu amor que me acaricia el alma
Это твоя любовь ласкает мою душу
Cada vez que la miras
Каждый раз, когда ты смотришь на неё,
Cada vez que la besas
Каждый раз, когда ты целуешь её,
A Mi Cajita De Madera
Мою Деревянную Шкатулку.





Writer(s): Ernesto Rico Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.