Voz de Mando - Muchacho de Campo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Voz de Mando - Muchacho de Campo




Muchacho de Campo
Country Boy
Perdóname, yo no decir palabras
Forgive me, I don't know how to speak words
Con finura como hablas
With sophistication like you do
No fui a la universidad
I didn't go to college
Pues mírame, soy un muchacho de campo
Look at me, I'm a country boy
Solo que te amo tanto
All I know is that I love you so much
Esa es la pura verdad
That's the truth
No tengo pa' comprarme un traje nuevo
I don't have money to buy a new suit
Yo me visto de ranchero
I dress like a rancher
Por que no soy un catrín
Because I'm not a dandy
Yo como con frijoles, salsa y huevo
I eat beans, salsa, and eggs
Y las flores que te llevo
And the flowers that I bring you
Las corté de mi jardín
I cut from my garden
Pero son mías las estrellas
But the stars are mine
Todas esas cosas bellas
All those beautiful things
Que mi Dios me regaló
That my God gave me
Como el aire, el azul del cielo inmenso
Like the air, the blue of the vast sky
De las flores y el incienso
Of the flowers and the incense
Y la vida que me dio
And the life that He gave me
(Voz de Mando)
(Voz de Mando)
Si quieres te comparto mis riquezas
If you want, I'll share my wealth with you
Son las grandes bellezas
They are the great wonders
Porque son al natural
Because they're natural
El mar, las estrellas, la maleza
The sea, the stars, the wilderness
Mi alegría y mi tristeza
My joy and my sadness
Y nada es artificial
And nothing is artificial
Ya sabes que yo soy ranchero bruto
You know that I'm a rough and uncultured cowboy
De mis males no te culpo
I don't blame you for my shortcomings
Pero qué le voy hacer
But what can I do?
Entiende que lo único que ocupo
Understand that all I need from you
De tu huerto, dulce fruto
From your garden, sweet fruit
Y qué feliz me vas a hacer
And you will make me so happy
Mi chofer es mi equipaje
My chauffeur is my luggage
En mi rancho bajo el guaje
At my ranch under the calabash tree
Lo vas a necesitar
You're going to need it
Va a gustarte, gozaremos del paisaje
You're going to love it, we'll enjoy the scenery
Te llevaré a un lindo viaje
I'll take you on a beautiful journey
Y lo vas a disfrutar
And you're going to have a wonderful time





Writer(s): Ricardo Emilio Sosa Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.