Paroles et traduction Voz de Mando - No Vales Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vales Nada
You're Nothing
Siempre
he
sido
así
no
nací
en
cuna
de
oro
corazón
I've
always
been
like
this,
I
wasn't
born
into
luxury,
my
heart
Disculpa
si
no
tengo
un
pent-house
en
N.Y.
Sorry
if
I
don't
have
a
penthouse
in
N.Y.
Disculpa
si
a
parís
no
te
llego
mi
invitación
Sorry
if
you
didn't
get
an
invitation
to
Paris
Que
no
te
compre
joyas
que
solo
te
ofrezca
amor
That
I
don't
buy
you
jewelry,
that
I
only
offer
you
love
Tú
eres
como
el
invierno
con
un
corazón
de
hielo
You're
like
the
winter
with
a
heart
of
ice
Y
maldigo
en
momento
en
que
te
di
mis
besos
And
I
curse
the
moment
I
gave
you
my
kisses
Tu
corazón
vendías
por
quilates
por
oro
You
were
selling
your
heart
for
carats
of
gold
Pero
vas
a
llorar
lo
prometo
But
you're
going
to
cry,
I
promise
Lloraras
cuando
se
valla
marchitando
tu
belleza
You'll
cry
when
your
beauty
fades
away
Y
se
te
bajen
los
humos
esos
de
reina
y
princesa
And
those
airs
of
royalty
will
vanish
A
ver
quién
paga
fortunas
por
tu
piel
ya
desgastada
See
who
will
pay
a
fortune
for
your
worn-out
skin
A
ver
cómo
le
haces
cuando
tu
cuerpo
no
valga
nada
See
what
you
do
when
your
body
is
worthless
Lloraras
por
ser
coleccionista
de
falsas
pasiones
You'll
cry
for
being
a
collector
of
false
passions
Por
haberle
puesto
al
amor
absurdas
condiciones
For
imposing
absurd
conditions
on
love
Y
ojala
que
cuando
te
despiertes
sola
en
una
cama
And
I
hope
that
when
you
wake
up
alone
in
bed
Te
des
cuenta
que
eres
todo
un
fraude
que
no
vales
nada
You'll
realize
that
you're
a
fraud
who's
worth
nothing
Tú
eres
como
el
invierno
con
un
corazón
de
hielo
You're
like
the
winter
with
a
heart
of
ice
Y
maldigo
en
momento
en
que
te
di
mis
besos
And
I
curse
the
moment
I
gave
you
my
kisses
Tu
corazón
vendías
por
quilates
por
oro
You
were
selling
your
heart
for
carats
of
gold
Pero
vas
a
llorar
lo
prometo
But
you're
going
to
cry,
I
promise
Lloraras
cuando
se
valla
marchitando
tu
belleza
You'll
cry
when
your
beauty
fades
away
Y
se
te
bajen
los
humos
esos
de
reina
y
princesa
And
those
airs
of
royalty
will
vanish
A
ver
quién
paga
fortunas
por
tu
piel
ya
desgastada
See
who
will
pay
a
fortune
for
your
worn-out
skin
A
ver
cómo
le
haces
cuando
tu
cuerpo
no
valga
nada
See
what
you
do
when
your
body
is
worthless
Lloraras
por
ser
coleccionista
de
falsas
pasiones
You'll
cry
for
being
a
collector
of
false
passions
Por
haberle
puesto
al
amor
absurdas
condiciones
For
imposing
absurd
conditions
on
love
Y
ojala
que
cuando
te
despiertes
sola
en
una
cama
And
I
hope
that
when
you
wake
up
alone
in
bed
Te
des
cuenta
que
eres
todo
un
fraude
que
no
vales
nada
You'll
realize
that
you're
a
fraud
who's
worth
nothing
Que
no
vales
nada
That
you're
worth
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valentina Sicarios Zamudio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.