Paroles et traduction Voz de Mando - Te Olvidé
Dijiste
que
jamás
te
olvidaría
Ты
говорила,
что
я
никогда
тебя
не
забуду
Y
vieras
que
segura
te
veías.
И,
надо
же,
как
уверена
ты
была.
Sabías
que
eras
la
dueña
de
mis
besos
y
mis
caricias.
Ты
знала,
что
я
весь
твой,
что
ты
- моя
любовь
и
моя
ласка.
Pensaste
que
serías
irremplazable
Ты
думала,
что
будешь
незаменимой
Y
no
lo
niego,
parecías
indispensable.
И
да,
не
буду
спорить,
ты
казалась
мне
необходимой.
Pero
lo
que
mal
empieza,
mal
termina
Но
все
плохое
должно
когда-то
кончаться
Y
tú
a
mí
jamás
supiste
valorarme.
Ты
меня
не
ценила
- это
надо
понимать.
Y
como
el
tiempo
es
experto
en
sanar
las
heridas
que
quebrar
el
alma.
А
время
лечит
душевные
раны.
Mientras
tú
me
ibas
perdiendo,
Пока
ты
меня
теряла,
Ella
entraba
en
mi
vida
y
todo
me
lo
daba.
Она
вошла
в
мою
жизнь
и
дала
мне
все.
Y
te
olvidé,
И
я
тебя
забыл,
Con
sus
besos
y
caricias
te
borré.
Ее
поцелуи
и
ласки
стерли
твои
воспоминания.
Con
el
fuego
de
su
cuerpo
quemé
recuerdo
de
tu
piel.
Огонь
ее
тела
сжег
наши
с
тобой
отношения.
Y
ha
de
doler,
И
я
знаю,
тебе
больно,
No
lo
dudo
que
eso
a
ti
te
ha
de
doler.
Не
сомневаюсь,
что
очень
больно.
Por
no
cuidar
de
mis
caricias
Сама
виновата,
что
не
берегла
мою
любовь
A
otros
brazos
me
entregué
y
te
olvidé.
И
в
объятия
другой
меня
отправила.
(Y
no
más
pa'
que
veas
cómo
corre
el
agua
mi
hija,
ay,
ay,
ay.
(А
я
ушла,
чтоб
снова
цвести
Voz
de
Mando)
Voz
de
Mando)
Y
como
el
tiempo
es
experto
en
sanar
las
heridas
que
quebrar
el
alma.
А
время
лечит
душевные
раны.
Mientras
tú
me
ibas
perdiendo,
Пока
ты
меня
теряла,
Ella
entraba
en
mi
vida
y
todo
me
lo
daba.
Она
вошла
в
мою
жизнь
и
дала
мне
все.
Y
te
olvidé,
И
я
тебя
забыл,
Con
sus
besos
y
caricias
te
borré.
Ее
поцелуи
и
ласки
стерли
твои
воспоминания.
Con
el
fuego
de
su
cuerpo
quemé
recuerdo
de
tu
piel.
Огонь
ее
тела
сжег
наши
с
тобой
отношения.
Y
ha
de
doler,
И
я
знаю,
тебе
больно,
No
lo
dudo
que
eso
a
ti
te
ha
de
doler.
Не
сомневаюсь,
что
очень
больно.
Por
no
cuidar
de
mis
caricias
Сама
виновата,
что
не
берегла
мою
любовь
A
otros
brazos
me
entregué
y
te
olvidé.
И
в
объятия
другой
меня
отправила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Lozano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.