Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
fuimos
más
que
dos
entre
dormidos
Wir
waren
nicht
mehr
als
zwei
Halbschlafende
Esperando
tal
vez
que
la
tarde
avance
Warteten
vielleicht
darauf,
dass
der
Nachmittag
vergeht
Me
refugio
en
vos,
calma
mis
actos
Ich
finde
Zuflucht
bei
dir,
du
beruhigst
mein
Handeln
La
bondad
de
tu
secreto
hace
quedarme
sin
querer
salir
y
vas
Die
Güte
deines
Geheimnisses
lässt
mich
bleiben,
ohne
gehen
zu
wollen,
und
du
gehst
Conociendo
la
parte
más
oscura
de
tu
verdad
Und
lernst
den
dunkelsten
Teil
deiner
Wahrheit
kennen
Señalándote
al
espejo
con
ojos
de
furia
Zeigst
mit
wütenden
Augen
auf
dich
im
Spiegel
Somos
una
broma
de
mal
gusto
en
la
mesa
ideal
Wir
sind
ein
schlechter
Scherz
am
idealen
Tisch
Llego
tarde
al
desempeño
y
no
me
culpes
Ich
komme
spät
zur
Vorstellung,
gib
mir
nicht
die
Schuld
Una
nueva
forma
de
conocerte
antes
de
llegar
Eine
neue
Art,
dich
kennenzulernen,
bevor
ich
ankomme
Tengo
todo
lo
que
me
dejaste
anoche
Ich
habe
alles,
was
du
mir
letzte
Nacht
hinterlassen
hast
Sol,
seca
tus
lagrimas
Sonne,
trockne
deine
Tränen
No
fuimos
mas
que
dos
entre
latidos
Wir
waren
nicht
mehr
als
zwei
zwischen
Herzschlägen
Fuimos
armando
en
migajas
hoy
el
circo
Wir
haben
heute
aus
Krümeln
den
Zirkus
aufgebaut
Me
desarmo
en
vos,
hoy
te
despido
Ich
löse
mich
in
dir
auf,
heute
verabschiede
ich
mich
von
dir
Y
te
pienso
con
frecuencia
al
escuchar
al
fin
del
todo
tu
canción
Und
ich
denke
oft
an
dich,
wenn
ich
endlich
dein
Lied
ganz
höre
Conociendo
la
parte
más
oscura
de
tu
verdad
Und
lerne
den
dunkelsten
Teil
deiner
Wahrheit
kennen
Señalándote
al
espejo
con
ojos
de
furia
Zeige
mit
wütenden
Augen
auf
dich
im
Spiegel
Somos
una
broma
de
mal
gusto
en
la
mesa
ideal
Wir
sind
ein
schlechter
Scherz
am
idealen
Tisch
Llego
tarde
al
desempeño
y
no
me
culpes
Ich
komme
spät
zur
Vorstellung,
gib
mir
nicht
die
Schuld
Una
nueva
forma
de
conocerte
antes
de
llegar
Eine
neue
Art,
dich
kennenzulernen,
bevor
ich
ankomme
Tengo
todo
lo
que
me
dejaste
anoche
Ich
habe
alles,
was
du
mir
letzte
Nacht
hinterlassen
hast
Sol,
seca
tus
lágrimas,
Sonne,
trockne
deine
Tränen,
Volteamos
al
mundo
todo
en
un
segundo
Wir
haben
die
ganze
Welt
in
einer
Sekunde
umgedreht
Dejemos
las
cosas
en
el
mismo
lugar
Lassen
wir
die
Dinge
am
selben
Ort
Somos
una
broma
de
mal
gusto
en
la
mesa
ideal
Wir
sind
ein
schlechter
Scherz
am
idealen
Tisch
Llego
tarde
al
desempeño
y
no
me
culpes
Ich
komme
spät
zur
Vorstellung,
gib
mir
nicht
die
Schuld
Una
nueva
forma
de
conocerte
antes
de
llegar
Eine
neue
Art,
dich
kennenzulernen,
bevor
ich
ankomme
Tengo
todo
lo
que
me
dejaste
anoche
Ich
habe
alles,
was
du
mir
letzte
Nacht
hinterlassen
hast
No
fuimos
mas
que
dos
Wir
waren
nicht
mehr
als
zwei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Duran Marchelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.