Paroles et traduction Vozenoff - Más Que Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
fuimos
más
que
dos
entre
dormidos
We
were
nothing
more
than
two
among
the
sleeping,
Esperando
tal
vez
que
la
tarde
avance
Waiting
perhaps
for
the
afternoon
to
advance.
Me
refugio
en
vos,
calma
mis
actos
I
find
refuge
in
you,
you
calm
my
actions.
La
bondad
de
tu
secreto
hace
quedarme
sin
querer
salir
y
vas
The
kindness
of
your
secret
makes
me
want
to
stay,
not
wanting
to
leave,
and
you
go
Conociendo
la
parte
más
oscura
de
tu
verdad
Knowing
the
darkest
part
of
your
truth,
Señalándote
al
espejo
con
ojos
de
furia
Pointing
at
you
in
the
mirror
with
eyes
of
fury.
Somos
una
broma
de
mal
gusto
en
la
mesa
ideal
We're
a
bad
joke
at
the
ideal
table.
Llego
tarde
al
desempeño
y
no
me
culpes
I'm
late
to
the
performance,
and
don't
blame
me.
Una
nueva
forma
de
conocerte
antes
de
llegar
A
new
way
to
know
you
before
arriving.
Tengo
todo
lo
que
me
dejaste
anoche
I
have
everything
you
left
me
last
night.
Sol,
seca
tus
lagrimas
Sun,
dry
your
tears.
No
fuimos
mas
que
dos
entre
latidos
We
were
nothing
more
than
two
among
heartbeats.
Fuimos
armando
en
migajas
hoy
el
circo
We
built
the
circus
in
crumbs
today.
Me
desarmo
en
vos,
hoy
te
despido
I
fall
apart
in
you,
today
I
say
goodbye.
Y
te
pienso
con
frecuencia
al
escuchar
al
fin
del
todo
tu
canción
And
I
think
of
you
often
when
I
finally
hear
your
song.
Conociendo
la
parte
más
oscura
de
tu
verdad
Knowing
the
darkest
part
of
your
truth,
Señalándote
al
espejo
con
ojos
de
furia
Pointing
at
you
in
the
mirror
with
eyes
of
fury.
Somos
una
broma
de
mal
gusto
en
la
mesa
ideal
We're
a
bad
joke
at
the
ideal
table.
Llego
tarde
al
desempeño
y
no
me
culpes
I'm
late
to
the
performance,
and
don't
blame
me.
Una
nueva
forma
de
conocerte
antes
de
llegar
A
new
way
to
know
you
before
arriving.
Tengo
todo
lo
que
me
dejaste
anoche
I
have
everything
you
left
me
last
night.
Sol,
seca
tus
lágrimas,
Sun,
dry
your
tears,
Volteamos
al
mundo
todo
en
un
segundo
We
turned
the
whole
world
upside
down
in
a
second.
Dejemos
las
cosas
en
el
mismo
lugar
Let's
leave
things
in
the
same
place.
Somos
una
broma
de
mal
gusto
en
la
mesa
ideal
We're
a
bad
joke
at
the
ideal
table.
Llego
tarde
al
desempeño
y
no
me
culpes
I'm
late
to
the
performance,
and
don't
blame
me.
Una
nueva
forma
de
conocerte
antes
de
llegar
A
new
way
to
know
you
before
arriving.
Tengo
todo
lo
que
me
dejaste
anoche
I
have
everything
you
left
me
last
night.
No
fuimos
mas
que
dos
We
were
nothing
more
than
two.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.