Vozenoff - Para qué - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vozenoff - Para qué




Para qué
Зачем
Para que me voy a preguntar
Зачем себя терзать вопросами,
Si estoy empezando solo
Если я начинаю все сначала один,
Si ayer me encontré en tus ojos
Если вчера я тонул в твоих глазах,
Ahora que me surgen dudas
А сейчас меня терзают сомнения,
Si es que todo fue real
Было ли все это по-настоящему?
De qué lado de este río
По какую сторону этой реки
Quedo tu corazón y el mío
Остались наши сердца?
Yo te vi despegar
Я видел твой взлет,
Con toda voluntad y esfuerzo
Со всей твоей волей и старанием,
Y te sentí real
И чувствовал, что ты настоящая,
No hay nada que temerle al tiempo
Времени бояться нечего,
Yo te pude ver crear
Я видел, как ты творишь,
Con magia lo que más querías
С магией, то, что тебе дороже всего,
Y te sentí real hoy lo sentí real
И чувствовал, что ты настоящая, сегодня я чувствовал это по-настоящему.
Ahora que estoy acá
Теперь, когда я здесь,
Ahora lo que pienso en frío
Теперь, когда я думаю на холодную голову,
Hoy vuelvo a conectar conmigo
Сегодня я снова нахожу связь с собой.
Ahora que me surgen dudas
Сейчас меня терзают сомнения,
Si es que todo fue real
Было ли все это по-настоящему?
De qué lado de este frío
По какую сторону этой стужи
Quedo tu corazón y el mío
Остались наши сердца?
Yo te vi despegar
Я видел твой взлет,
Con toda voluntad y esfuerzo
Со всей твоей волей и старанием,
Y te sentí real
И чувствовал, что ты настоящая,
No hay nada que temerle al tiempo
Времени бояться нечего,
Yo te pude ver crear
Я видел, как ты творишь,
Con magia lo que más querías
С магией, то, что тебе дороже всего,
Y te sentí real hoy lo sentí real
И чувствовал, что ты настоящая, сегодня я чувствовал это по-настоящему.
Yo te vi despegar
Я видел твой взлет,
Con toda voluntad y esfuerzo
Со всей твоей волей и старанием,
Y te sentí real
И чувствовал, что ты настоящая,
No hay nada que temerle al tiempo
Времени бояться нечего,
Yo te pude ver crear
Я видел, как ты творишь,
Con magia lo que más querías
С магией, то, что тебе дороже всего,
Y te sentí real hoy lo sentí real
И чувствовал, что ты настоящая, сегодня я чувствовал это по-настоящему.





Writer(s): Ariel Duran Marchelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.