Vozenoff - Que Se Detenga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vozenoff - Que Se Detenga




Que Se Detenga
May It Stop
Que se detenga en el tiempo y que no venga mas hasta aca
May it stop in time and not come back this way
Que no traiga risas molestas de esas que hacen daño
May it not bring annoying laughter, the kind that hurts
Que se detenga en su rostro y se pregunte ¿por que?
May it stop at her face and ask itself, "Why?"
Todo lo malo de nuevo hace estragos el alma
All the bad things are wreaking havoc on my soul again
Yo llevo fácil mas de una década esperando que
I've easily been waiting for over a decade for you to
Ya no vuelvas, ya no vuelvas
Not come back, not come back
Que se detenga en mis ojos y pueda verse después
May it stop in my eyes and see itself afterward
Si en las curvas de su espalda deje tatuada mi piel
If on the curves of her back I left my skin tattooed
Que lleve siempre con ella el canal, el frío y su fe
May she always carry with her the canal, the cold, and her faith
Que si aprendió a gambetear fue por que algo de mi deje una vez
That if she learned to dribble, it's because I left something of myself once
Yo llevo fácil mas de una década esperando que
I've easily been waiting for over a decade for you to
Ya no vuelvas, ya no vuelvas
Not come back, not come back
Yo llevo fácil mas de una década esperando que
I've easily been waiting for over a decade for you to
Ya no vuelvas, ya no vuelvas
Not come back, not come back
Yo llevo fácil mas de una década esperando que
I've easily been waiting for over a decade for you to
Ya no vuelvas, ya no vuelvas
Not come back, not come back
Yo llevo fácil mas de una década esperando que
I've easily been waiting for over a decade for you to
Ya no vuelvas, ya no vuelvas
Not come back, not come back






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.