Vozenoff - Sala De Espera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vozenoff - Sala De Espera




Sala De Espera
Зал ожидания
No olvides que volví para encontrarte
Не забывай, что я вернулся, чтобы найти тебя,
Por más que nos separen años luz
Даже если нас разделяют световые годы.
No trates de tapar con tu encanto
Не пытайся скрыть своим очарованием
Todo el desastre
Весь этот бардак.
Cuando llegue escuchabas mi canción
Когда я пришел, ты слушала мою песню.
No olvide ni la costa ni los días
Я не забыл ни побережье, ни те дни.
Ya casi que no pude ni dormir
Я почти не мог спать.
Metiste en medio de los miedos toda tu verdad errante
Ты поместила всю свою блуждающую правду посреди моих страхов,
Y ahora decidí salir
И теперь я решил уйти.
Que me quedara?
Что мне оставалось делать?
La noche me espera afuera
Ночь ждет меня снаружи,
La música y mi condena t
Музыка и мое проклятие,
Odas las ganas de volver al mar
Всё желание вернуться к морю.
Yo que viví en sala de espera
Я, который жил в зале ожидания,
Y me harté de tanto esperar
И мне надоело так долго ждать.
Solo déjame en el pasillo un poco de vos
Просто оставь мне в коридоре немного себя.
No olvido las canciones decorando los rincones
Я не забываю песни, украшающие углы,
Ni tu boca en la mía
Ни твои губы на моих,
Coincidiendo con el clima
Совпадающие с погодой.
Me bajo del planeta un rato a sacar las penas
Я ненадолго покидаю планету, чтобы развеяться,
Y ahora decidí salir
И теперь я решил уйти.
Que me quedara?
Что мне оставалось делать?
La noche me espera afuera
Ночь ждет меня снаружи,
La música y mi condena
Музыка и мое проклятие,
Todas las ganas de volver al mar
Всё желание вернуться к морю.
Yo que viví en sala de espera
Я, который жил в зале ожидания,
Y me harte de tanto esperar
И мне надоело так долго ждать.
Solo déjame en el pasillo un poco de vos
Просто оставь мне в коридоре немного себя.
Que me quedara?
Что мне оставалось делать?
La noche me espera afuera
Ночь ждет меня снаружи,
La música y mi condena
Музыка и мое проклятие,
Todas las ganas de volver al mar
Всё желание вернуться к морю.
Yo que viví en sala de espera
Я, который жил в зале ожидания,
Y me harte de tanto esperar
И мне надоело так долго ждать.
Solo déjame en el pasillo un poco de vos
Просто оставь мне в коридоре немного себя.
Hoy no me desperté como siempre
Сегодня я проснулся не как обычно,
Tuve tantas ganas de verte
У меня было такое желание увидеть тебя.
Hoy como todos los días te extraño
Сегодня, как и каждый день, я скучаю по тебе.
Parece un sueño que hoy hallas llegado
Кажется сном, что ты сегодня пришла.
Que me quedara?
Что мне оставалось делать?
La noche me espera afuera
Ночь ждет меня снаружи,
La música y mi condena
Музыка и мое проклятие,
Todas las ganas de volver al mar
Всё желание вернуться к морю.
Yo que viví en sala de espera
Я, который жил в зале ожидания,
Y me harte de tanto esperar
И мне надоело так долго ждать.
Solo déjame en el pasillo un poco de vos
Просто оставь мне в коридоре немного себя.





Writer(s): Ariel Duran Marchelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.