Paroles et traduction Vozenoff feat. Bersuit Vergarabat - Si Vienes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Vienes
If You Come Back
Si
vienes
de
vuelta
que
no
sea
por
necesidad
If
you
come
back,
don't
let
it
be
out
of
necessity
Alguna
vez
supiste
hablar,
alguna
vez
lloraste
You
once
knew
how
to
speak,
you
once
cried
Las
copas
quedaron
casi
llenas
en
el
bar
The
glasses
were
left
almost
full
at
the
bar
Tal
vez
no
supimos
pensar,
las
emociones
pesan
Maybe
we
didn't
know
how
to
think,
emotions
weigh
heavy
Recuerdo
aquella
tarde
buscando
eso
que
no
está
I
remember
that
afternoon
searching
for
what
isn't
there
Y
atrapaste,
con
tu
insomnio,
mis
deseos
And
you
caught,
with
your
insomnia,
my
desires
De
no
dejarme
dormir
Of
not
letting
me
sleep
¿Qué
quedó
de
mí?,
¿qué
quedó
de
vos?
What's
left
of
me?
What's
left
of
you?
¿Qué
quedó
de
todo
lo
que
nos
pasó?
What's
left
of
everything
that
happened
to
us?
Hace
tiempo
que
espero
que
algo
suceda
y
ya
no
I've
been
waiting
for
something
to
happen
for
a
long
time
and
it's
not
happening
anymore
Me
dices
que
sí,
te
digo
que
no
You
say
yes,
I
say
no
El
sueño
amenaza
el
deseo
de
dos
Sleep
threatens
the
desire
of
two
Hace
tiempo
que
espero
que
algo
suceda
y
ya
no,
ya
no
I've
been
waiting
for
something
to
happen
for
a
long
time
and
it's
not,
not
anymore
Lo
siento,
no
entiendo
I'm
sorry,
I
don't
understand
Qué
buena
forma
de
escapar
What
a
good
way
to
escape
Y
acostarme
en
la
noche
hablar
And
lie
down
at
night
and
talk
Con
Paredes
Vacías
To
Empty
Walls
Recuerdo
aquella
tarde
buscando
eso
que
no
está
I
remember
that
afternoon
searching
for
what
isn't
there
Y
atrapaste,
con
tu
insomnio,
mis
deseos
And
you
caught,
with
your
insomnia,
my
desires
De
no
dejarme
dormir
Of
not
letting
me
sleep
¿Qué
quedó
de
mí?,
¿qué
quedó
de
vos?
What's
left
of
me?
What's
left
of
you?
¿Qué
quedó
de
todo
lo
que
nos
pasó?
What's
left
of
everything
that
happened
to
us?
Hace
tiempo
que
espero
que
algo
suceda
y
ya
no
I've
been
waiting
for
something
to
happen
for
a
long
time
and
it's
not
happening
anymore
Me
dices
que
sí,
te
digo
que
no
You
say
yes,
I
say
no
El
sueño
amenaza
el
deseo
de
dos
Sleep
threatens
the
desire
of
two
Hace
tiempo
que
espero
que
algo
suceda
y
ya
no,
ya
no
I've
been
waiting
for
something
to
happen
for
a
long
time
and
it's
not,
not
anymore
¿Qué
quedó
de
mí?,
¿qué
quedó
de
vos?
What's
left
of
me?
What's
left
of
you?
¿Qué
quedó
de
todo
lo
que
nos
pasó?
What's
left
of
everything
that
happened
to
us?
Hace
tiempo
que
espero
que
algo
suceda
y
ya
no
I've
been
waiting
for
something
to
happen
for
a
long
time
and
it's
not
happening
anymore
Me
dices
que
sí,
te
digo
que
no
You
say
yes,
I
say
no
El
sueño
amenaza
el
deseo
de
dos
Sleep
threatens
the
desire
of
two
Hace
tiempo
que
espero
que
algo
suceda
y
ya
no,
ya
no
I've
been
waiting
for
something
to
happen
for
a
long
time
and
it's
not,
not
anymore
Si
vienes
de
vuelta
que
no
sea
por
necesidad
If
you
come
back,
don't
let
it
be
out
of
necessity
Alguna
vez
supiste
hablar,
alguna
vez
lloraste
You
once
knew
how
to
speak,
you
once
cried
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.