Смотри
мне
в
глаза
Sieh
mir
in
die
Augen
Я
хочу
знать
только
правду
Ich
will
nur
die
Wahrheit
wissen
Пусть
навсегда
исчезнет
путь
назад
Lass
den
Weg
zurück
für
immer
verschwinden
Дай
мне
уйти
Lass
mich
gehen
Забыть
все
что
было
Alles
vergessen,
was
war
Пусть
этот
взгляд
станет
последним
Lass
diesen
Blick
der
letzte
sein
Заросшие
тропы
Verwachsene
Pfade
Забытых
дорог
Vergessener
Wege
Ведут
сквозь
туман
в
отголосках
Führen
durch
Nebel
in
den
Echos
Давно
прошедших
времен
Längst
vergangener
Zeiten
Пусть
этот
останется
в
прошлом
Lass
dies
in
der
Vergangenheit
bleiben
Сгорят
все
мосты
и
города
Alle
Brücken
und
Städte
sollen
brennen
С
незаживающей
раной
Mit
einer
nie
heilenden
Wunde
Пусть
исчезнет
путь
назад
Lass
den
Weg
zurück
verschwinden
Кого
теперь
ты
будешь
винить?
Wem
wirst
du
nun
die
Schuld
geben?
Чем
пожертвуешь
на
этот
раз?
Was
wirst
du
diesmal
opfern?
Если
все
вокруг
враги,
то
может
быть
причина
- это
ты
сам
Wenn
alle
um
dich
herum
Feinde
sind,
vielleicht
bist
du
selbst
der
Grund
Что
мы
найдем
в
руинах
разрушенных
хижин
Was
werden
wir
in
den
Ruinen
zerstörter
Hütten
finden
Где
чьи-то
дома
порастают
пыльной
травой
Wo
jemandes
Häuser
mit
staubigem
Gras
überwachsen
sind
Где
окна
потухли
и
нет
никого
Wo
die
Fenster
erloschen
sind
und
niemand
mehr
da
ist
Забыты
в
мгновенье
навеки
Vergessen
in
einem
Augenblick,
für
immer
Там
где
был
уют
Dort,
wo
Gemütlichkeit
war
Сейчас
пустота
Ist
jetzt
Leere
С
одной
искры
разгорается
огонь
Aus
einem
Funken
entfacht
ein
Feuer
И
пеплом
станут
наши
дома
Und
zu
Asche
werden
unsere
Häuser
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): николаев михаил михайлович
Album
Враг
date de sortie
29-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.