Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UNSTOPPABLE (feat. FRP)
UNAUFHALTSAM (feat. FRP)
I'm
feeling
phenomenal
Ich
fühle
mich
phänomenal
I
see
no
more
obstacles
Ich
sehe
keine
Hindernisse
mehr
We
don't
talk
about
it
homie
Wir
reden
nicht
darüber,
Kumpel
Nothing
is
impossible
Nichts
ist
unmöglich
Killing
every
song
so
sick
Ich
zerstöre
jeden
Song,
so
krank
I
need
a
hospital
Ich
brauche
ein
Krankenhaus
Nothing
you
can
tell
me
whatsoever
Du
kannst
mir
überhaupt
nichts
sagen
I'm
unstoppable
Ich
bin
unaufhaltsam
You
can't
stop
me
don't
even
try
Du
kannst
mich
nicht
aufhalten,
versuch
es
gar
nicht
erst
I
increase
my
life
span
with
every
rhyme
Ich
verlängere
meine
Lebensspanne
mit
jedem
Reim
Every
single
and
every
line
Jede
Single
und
jede
Zeile
You
are
not
the
king
Du
bist
nicht
der
König
You
just
be
lying
Du
lügst
nur
I
got
the
fire
and
I
feel
inspired
Ich
habe
das
Feuer
und
fühle
mich
inspiriert
Losing
your
job
only
way
you're
fire
Deinen
Job
zu
verlieren,
ist
die
einzige
Art,
wie
du
gefeuert
wirst
I
got
the
gas
and
I
got
the
matches
Ich
habe
das
Benzin
und
ich
habe
die
Streichhölzer
Do
you
want
the
heat
Willst
du
die
Hitze?
I
can
get
you
higher
Ich
kann
dich
höher
bringen
Nobody
get
in
the
way
or
suffer
Niemand
stellt
sich
mir
in
den
Weg
oder
leidet
I'm
eating
you
rappers
for
lunch
and
supper
Ich
esse
euch
Rapper
zum
Mittag-
und
Abendessen
Still
independent
I
got
some
offers
Immer
noch
unabhängig,
ich
habe
einige
Angebote
A
couple
of
labels
that
want
to
holler
Ein
paar
Labels,
die
anrufen
wollen
I
stay
in
my
lane
like
I
said
before
Ich
bleibe
auf
meiner
Spur,
wie
ich
schon
sagte
No
traffic
here
got
my
own
road
Kein
Verkehr
hier,
ich
habe
meine
eigene
Straße
Got
my
own
studio
got
my
own
flow
Habe
mein
eigenes
Studio,
habe
meinen
eigenen
Flow
Stay
level
headed
through
highs
and
lows
Bleibe
besonnen,
durch
Höhen
und
Tiefen
If
you
want
a
show
you
can
let
me
know
Wenn
du
eine
Show
willst,
kannst
du
es
mich
wissen
lassen
City
to
city
like
we're
a
virus
Von
Stadt
zu
Stadt,
als
wären
wir
ein
Virus
The
way
that
I'm
feeling
so
wonderful
Ich
fühle
mich
so
wundervoll
I
got
myself
lit
I
can
be
a
lighter
Ich
habe
mich
selbst
entzündet,
ich
kann
ein
Feuerzeug
sein
It's
better
to
be
something
to
criticize
Es
ist
besser,
etwas
zu
sein,
das
kritisiert
wird
Than
to
criticize
things
and
become
nothing
Als
Dinge
zu
kritisieren
und
zu
nichts
zu
werden
They
think
I'm
an
author
they
way
I
write
Sie
denken,
ich
bin
ein
Autor,
so
wie
ich
schreibe
They
don't
even
believe
cause
they're
flabbergasted
Sie
glauben
es
nicht
einmal,
weil
sie
verblüfft
sind
Let
me
slow
it
down
really
quick
though
Lass
mich
es
kurz
verlangsamen
You
become
what
you
think
about
Du
wirst,
was
du
denkst
I
become
what
I
do
about
Ich
werde,
was
ich
tue
I
have
been
uh
patient
with
a
sick
flow
Ich
war
geduldig
mit
einem
kranken
Flow
No
more
wait
no
excuses
Kein
Warten
mehr,
keine
Ausreden
We
all
know
they're
useless
Wir
alle
wissen,
dass
sie
nutzlos
sind
Speak
my
life
to
existence
Ich
spreche
mein
Leben
in
die
Existenz
God's
giving
me
assistance
Gott
gibt
mir
Beistand
I'm
feeling
phenomenal
Ich
fühle
mich
phänomenal
I
see
no
more
obstacles
Ich
sehe
keine
Hindernisse
mehr
We
don't
talk
about
it
homie
Wir
reden
nicht
darüber,
Kumpel
Nothing
is
impossible
Nichts
ist
unmöglich
Killing
every
song
so
sick
Ich
zerstöre
jeden
Song,
so
krank
I
need
a
hospital
Ich
brauche
ein
Krankenhaus
Nothing
you
can
tell
me
whatsoever
Du
kannst
mir
überhaupt
nichts
sagen
I'm
unstoppable
Ich
bin
unaufhaltsam
Every
time
I
pull
up
staring
at
the
lights
they
see
Jedes
Mal,
wenn
ich
vorfahre
und
die
Lichter
anstarre,
sehen
sie
Then
they
notice
who's
actually
Dann
bemerken
sie,
wer
tatsächlich
In
the
driver's
seat
Am
Steuer
sitzt
I
might
throw
a
diss
if
I'm
feeling
in
my
blues
Ich
könnte
einen
Diss
raushauen,
wenn
ich
mich
mies
fühle
Headphones
beat
up
Meine
Kopfhörer
sind
abgenutzt
And
yours
are
boxed
up
in
the
shelf
Und
deine
sind
noch
originalverpackt
im
Regal
Brand
new
on
my
battle
rap
Brandneu
in
meinem
Battle-Rap
But
I
won't
go
to
war
Aber
ich
werde
nicht
in
den
Krieg
ziehen
Step
up
to
this
mic
and
levitate
Tritt
an
dieses
Mikrofon
und
schwebe
Up
off
this
floor
Weg
von
diesem
Boden
I
don't
walk
on
the
same
earth
Ich
gehe
nicht
auf
derselben
Erde
Always
hover
an
inch
above
the
ones
Schwebe
immer
einen
Zoll
über
denen
Who
try
to
rebirth
Die
versuchen,
wiedergeboren
zu
werden
Show
them
how
show
them
now
Zeig
es
ihnen,
zeig
es
ihnen
jetzt
That
means
shut
your
mouth
Das
bedeutet,
halt
den
Mund
All
this
hate
like
mosquito
bites
All
dieser
Hass,
wie
Mückenstiche
So
I
cut
the
snouts
Also
schneide
ich
ihnen
die
Rüssel
ab
I
ain't
got
a
mansion
or
a
trap
house
Ich
habe
keine
Villa
oder
ein
Trap-Haus
When
no
one's
got
my
back
Wenn
mir
niemand
den
Rücken
freihält
I
know
the
speakers
in
the
background
Ich
weiß,
die
Lautsprecher
sind
im
Hintergrund
So
next
time
you
think
that
it's
probable
Also,
wenn
du
das
nächste
Mal
denkst,
es
ist
wahrscheinlich
That
you
can
stop
me
from
overcoming
obstacles
Dass
du
mich
davon
abhalten
kannst,
Hindernisse
zu
überwinden
I
will
first
hand
put
your
ass
in
the
hospital
Ich
werde
dich
eigenhändig
ins
Krankenhaus
bringen
Nothing
you
can
tell
me
whatsoever
I'm
unstoppable
Du
kannst
mir
überhaupt
nichts
sagen,
ich
bin
unaufhaltsam
I'm
feeling
phenomenal
Ich
fühle
mich
phänomenal
I
see
no
more
obstacles
Ich
sehe
keine
Hindernisse
mehr
We
don't
talk
about
it
homie
Wir
reden
nicht
darüber,
Kumpel
Nothing
is
impossible
Nichts
ist
unmöglich
Killing
every
song
so
sick
Ich
zerstöre
jeden
Song,
so
krank
I
need
a
hospital
Ich
brauche
ein
Krankenhaus
Nothing
you
can
tell
me
whatsoever
Du
kannst
mir
überhaupt
nichts
sagen
I'm
unstoppable
Ich
bin
unaufhaltsam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Valdivia-casildo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.