Атмосферный июнь
Atmosphärischer Juni
My
city
спит
Meine
Stadt
schläft
И
мы
целуемся,
чтоб
хоть
немного
побыть
в
той
атмосфере
июня
Und
wir
küssen
uns,
um
wenigstens
ein
bisschen
in
dieser
Atmosphäre
des
Juni
zu
verweilen
Где
мы
ещё
любим,
где
мы
ещё
помним
Wo
wir
noch
lieben,
wo
wir
uns
noch
erinnern
И
не
губим
те
мечты,
которые,
казалось,
стоят
на
обрыве
Und
die
Träume
nicht
zerstören,
die
scheinbar
am
Abgrund
stehen
Казалось,
мы
вывезем
Es
schien,
wir
würden
es
schaffen
И
завезём
телегу
космоса
Und
einen
Wagen
voller
Kosmos
liefern
И
гору
герберов
Und
einen
Berg
von
Gerbera
А
герб
одиночества
и
рассечения
Und
das
Wappen
der
Einsamkeit
und
der
Zerstückelung
Расчленёнка
наркомана,
блуждающего
около
где-то
Die
Zerstückelung
eines
Süchtigen,
der
irgendwo
umherirrt
Около
дорог
и
пустынных
библиотек
In
der
Nähe
von
Straßen
und
verlassenen
Bibliotheken
Около
тёлок
и
ошибающийся
стратег
In
der
Nähe
von
Weibern
und
ein
sich
irrender
Stratege
В
подворотне,
задрав
воротник,
мужчина
с
ножом
сутулый
In
einer
Gasse,
den
Kragen
hochgeschlagen,
ein
gebeugter
Mann
mit
einem
Messer
Продырявит
мне
бочину
Wird
meine
Seite
durchlöchern
После
в
вещдоках
нож
окажется
перочинным
Später
wird
sich
das
Messer
in
den
Beweisstücken
als
Taschenmesser
herausstellen
Телебашни
передадут
сигналы
по
костям
Die
Fernsehtürme
werden
Signale
über
die
Knochen
senden
Мы
охладеем
Wir
werden
erkalten
Так
и
надо
вроде
So
soll
es
wohl
sein
Семейство
окажется
дома
Die
Familie
wird
zu
Hause
sein
Но
это
около
дома
Aber
das
ist
in
der
Nähe
des
Hauses
Ты
не
войдёшь
пока
не
откроют
дверь
Du
wirst
nicht
eintreten,
bis
sie
die
Tür
öffnen
Выходит,
my
house
дремлет
Es
stellt
sich
heraus,
mein
Haus
schlummert
А
губы
внемлят
последние
строчки
есенина
Und
die
Lippen
vernehmen
die
letzten
Zeilen
von
Jessenin
Это
или
стихи,
или
уже
песнопения
Das
sind
entweder
Gedichte
oder
schon
Gesänge
Давай,
заряжай
поглубже!
Komm,
lade
tiefer!
Там
и
так
глубоко,
и
не
сделаешь
поуже
Es
ist
dort
schon
so
tief,
und
du
wirst
es
nicht
enger
machen
können
Визовый
режим
Visumspflicht
И
тебе
не
дадут
визу
Und
sie
werden
dir
kein
Visum
geben
И
вряд
ли
ты
обрадуешься
сюрпризу
вернуться
обратно
Und
es
ist
unwahrscheinlich,
dass
du
dich
über
die
Überraschung
freuen
wirst,
zurückzukehren
Чтоб
быть
ватным,
как
дед
летом
Um
so
watteweich
zu
sein,
wie
ein
Opa
im
Sommer
Как
мы
где-то
с
тобой
около
июня
Wie
wir
irgendwo
bei
dir,
in
der
nähe
vom
Juni
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): макаркин александр алексеевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.