Vspak - Вилли Вонка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vspak - Вилли Вонка




Вилли Вонка
Willy Wonka
Морально вытрахан, изнасилован
I'm emotionally drained, raped
Между парнем и девушкой кто-то должен быть пассивным
Between a guy and a girl, someone has to be passive
Не секреты противоположности любят
No secrets opposites attract
до безумства и союз несокрушимый сильный
to madness and the union is unshakeable and strong
Если тебе не по силе сделать кого-то счастливым
If you can't make someone happy
То оставь эту идею на неопределённые сроки
Then leave this idea for an indefinite period
Человек должен открываться человеку, не имея в рукаве джокера
A person should open up to another person, not having a joker up their sleeve
Мы оба были слабыми
We were both weak
Мы оба были с характером
We both had a character
Говорили "люблю", но критерием истины является практика
We said "I love you", but the criterion of truth is practice
Пройдись на моём сердце, на моих глазах с ним за руку
Walk on my heart, on my eyes with him hand in hand
Ты знаешь, я даже не заплачу, я даже не отвернусь
You know, I won't even cry, I won't even turn away
Я даже не отвернусь
I won't even turn away
Я прошёл с планом в плане тебя девять кругов ада
I went through nine circles of hell with you in mind
Я обожаю сладкое и прогулки около одиннадцати
I love sweets and walks around eleven
Эта веретеница затащила мои ноги, рвёт бордовую штанину
This spindle dragged my legs, tears the burgundy pants
Но ты знаешь, появилось солнце, оно сжало словно штативом
But you know, the sun appeared, it squeezed like a tripod
Вилли вонка любят сладости
Willy Wonka loves sweets
Я тоже, но он несчастный
Me too, but he's unhappy
Ему не хватало простой семейной ласки
He lacked simple family affection
Третий звонок твоей обречённости,
The third call of your doom,
когда перестают требоваться подсказки
when hints are no longer required
Вилли вонка, я хочу, чтоб ты улыбался под градом грусти
Willy Wonka, I want you to smile under the hail of sadness
Вилли вонка, я хочу дать напутствие
Willy Wonka, I want to give you advice
Твоё счастье находится рядом
Your happiness is nearby
Вилли вонка, вы с ней сидите, обними её крепко
Willy Wonka, you and she are sitting, hug her tightly
Я хочу, чтоб ты падал не от бессилия, а от эйфории
I want you to fall not from weakness, but from euphoria
Вилли вонка, ты больше не будешь холодным
Willy Wonka, you won't be cold anymore
Запомни, она излупит тебя эндорфином
Remember, she will blind you with endorphin
И проблемы с отцом решаться в минуту
And problems with your father will be solved in a minute
Вилли вонка, ты больше не будешь холодным и грубым
Willy Wonka, you won't be cold and rude anymore
Глупые люди смеются над счастьем
Foolish people laugh at happiness
Глупых людей пасёт уже пастырь
Foolish people are already herded by a shepherd
Вилли вонка, смывай гримм, ты теперь настоящий
Willy Wonka, wash off the makeup, you're real now
Вилли вонка пытается спасти чаппи, птиц, тигров, а не людей падших
Willy Wonka tries to save Chappi, birds, tigers, not fallen people
У него дрожь по телу
He's shivering
Тигры вдруг открыли глаза
Tigers suddenly opened their eyes
И они рычали на его коленях
And they roared on his knees
Они просто метались по клетке от радостного безумия
They just tossed around the cage from joyful madness
Вилли вонка загорелся, его сердце пронзил любовный трезубец
Willy Wonka caught fire, his heart was pierced by a love trident
Они с чаппи на балконе смотрели на звёзды
They, with Chappi, on the balcony, looked at the stars
Как вдруг птицы пустили по клюву счастливые слёзы
Suddenly, birds let happy tears down their beaks
Вилли вонка потерял бледность лица
Willy Wonka lost his pallor
Потерял апатию и не требуются дозы
Lost apathy and no doses are needed
Он идёт со своей сладостью гулять вечером
He goes for a walk with his sweetness in the evening
И его душа летает по воздуху
And his soul flies through the air
Спасибо тебе, я загорелся снова
Thank you, I caught fire again
Ты вернула меня к счастливой жизни
You brought me back to a happy life
Ты теперь просто моя дама сердца
You are now simply my lady of the heart
"жить ради неё" стало главным лозунгом!
“Live for her” became the main slogan!





Writer(s): макаркин александр алексеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.