Давай
напиши
про
хрущёвки
и
кинь
в
ЛС
мне
свои
руки
.
Write
about
the
panel
houses
and
throw
your
hands
in
my
DMs.
Мне
абсолютно
всё
равно,
I
absolutely
don't
care,
я
умираю
от
того,
что
нет
любви,
а
сплошная
скука
...
I
am
dying
of
the
fact
that
there
is
no
love,
only
boredom...
Говорят
любовь
сука
- значит
любовь
лишь
избавляет
от
скуки
/
They
say
love
is
a
bitch
- then
only
love
saves
you
from
boredom
/
Мы
на
коленях
рухнули
давным
- давно,
We
fell
on
our
knees
forever
- ago,
сейчас
лишь
кровь
сочится
с
чашечек
.
now
only
blood
flows
out
of
the
cups.
Родители
стали
разговаривать
о
наркотиках
и
сексе
со
мной
Parents
began
to
talk
to
me
about
drugs
and
sex
чуть
почаще
.
a
bit
more
often.
Яркий
пример
трудного
подростка,
A
striking
example
of
a
difficult
teenager,
Девочки
тащатся
с
накачанных,
но
это
лишь
пример
переростка
.
Girls
are
crazy
about
pumped
men,
but
this
is
just
an
example
of
outgrow.
Где
она
ответь
мне,
Where
is
she
answer
me,
А
в
ответ
лишь
молчание,
And
in
response
only
silence,
А
в
ответ
лишь
мычание,
And
in
response
only
mooing,
Искренности
погибают,
я
скорее
не
Чацкий,
а
Молчалин
.
Sincerity
dies,
I'm
rather
not
Chatsky
but
Molchalin.
Молчи
и
входи
в
систему
.
Shut
up
and
get
into
the
system.
Никогда
не
будет
как
в
книгах
Пелевина,
There
will
never
be
like
in
Pelevin's
books,
Плёнка
твоих
последних
счастливых
фотографий
The
film
of
your
last
happy
photos
выпадет
на
стадионе
Торпедо
.
will
fall
out
at
the
Torpedo
stadium.
Если
ты
не
веган
- то
никто
не
примет
тебя
в
свою
секту
.
If
you
are
not
a
vegan
- then
no
one
will
accept
you
in
their
cult.
Главная
метка
этой
индустрии
- айфоны
.
The
main
brand
of
this
industry
is
iPhones.
Ты
спросишь
меня,
You
will
ask
me,
причём
здесь
истории
твоей
жизни,
странный
ты
клоун,
what
do
you
mean
by
the
stories
of
your
life,
you
are
a
strange
clown,
А
я
спрошу
в
ответ,
где
она,
где??
And
I
will
ask
in
return,
where
is
she,
where??
Ты
не
поймёшь,
закроешь
меня
цирке,
You
will
not
understand,
you
will
close
me
in
a
circle,
А
я
буду
рисовать
циркулем,
чтоб
меня
не
видели
фальшивые
мрази
.
And
I
will
draw
with
a
compass,
so
that
fake
scumbags
will
not
see
me.
Ты
что
такой
злой,
и
ты
увидишь
просветление
моих
красных
лазеров
.
Why
are
you
so
angry,
and
you
will
see
the
enlightenment
of
my
red
lasers.
А
суть
проста,
её
нет,
And
the
essence
is
simple,
she
is
not,
я
становлюсь
ватным,
не
настоящим,
I
become
cottony,
not
real,
Я
спрашиваю
где
она?
I
ask
where
is
she?
я
с
ней
общаюсь
две
минуты,
I
communicate
with
her
for
two
minutes,
понимаю,
что
это
не
то,
I
understand
that
it
is
not
that,
принимаю
алкоголь
и
наша
любовь
играет
в
ящик
.
I
drink
alcohol
and
our
love
plays
in
the
box.
Потому
что
всё
не
по-настоящему
.
Because
everything
is
not
real.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): макаркин александр алексеевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.