Как жить дальше?
Wie soll ich weiterleben?
Осень
— время,
когда
нужно
исповедоваться
Herbst
ist
die
Zeit,
in
der
man
beichten
muss
Ты
отпускаешь
мои
грехи?
Vergibst
du
mir
meine
Sünden?
Или
я
ещё
недостаточно
настрадался?
Oder
habe
ich
noch
nicht
genug
gelitten?
А
мне
безумно
не
хватает
наших
встреч,
ты
знаешь
Und
ich
vermisse
unsere
Treffen
wahnsinnig,
weißt
du
Я
бы
вечером
рассказал
тебе
про
случай
на
работе
или
новый
фильм
Ich
würde
dir
abends
von
einem
Vorfall
auf
der
Arbeit
oder
einem
neuen
Film
erzählen
Ты
бы
ответила
что-то
типа
"понятно"
Du
würdest
so
etwas
wie
"aha"
antworten
Так
беззаботно,
но
тепло
что-ли,
как
я
люблю
So
sorglos,
aber
irgendwie
warm,
wie
ich
es
liebe
Я
большой
ребёнок,
которому
нужен
свой
угол
Ich
bin
ein
großes
Kind,
das
seinen
eigenen
Winkel
braucht
Такой,
знаешь,
детский
свой
мирок
So
eine,
weißt
du,
kindliche
eigene
Welt
Где
он
плачет,
где
он
возводит
города
и
побеждает
злодеев
Wo
es
weint,
wo
es
Städte
baut
und
Bösewichte
besiegt
Где
он
строит
базы
Lego
и
машинкой
приходит
к
финишу
первым
Wo
es
Lego-Basen
baut
und
mit
einem
Spielzeugauto
als
Erster
ins
Ziel
kommt
Ты,
видимо
и
есть
этот
угол
Du
bist
offenbar
dieser
Winkel
Я
потерял
тебя
и
потерялся
полностью
Ich
habe
dich
verloren
und
mich
völlig
verloren
Я
бы
попробовал
тебе
позвонить
Ich
würde
versuchen,
dich
anzurufen
И
позвать
загорать
на
крышу
Und
dich
zum
Sonnenbaden
aufs
Dach
einladen
Но
всё
это
иллюзия
Aber
all
das
ist
eine
Illusion
Которая
каждый
день
всё
сильнее
губит
Die
mich
jeden
Tag
stärker
zugrunde
richtet
Я
застрял
в
том
времени
— первой
и
чистой
любви
Ich
bin
in
dieser
Zeit
stecken
geblieben
– der
ersten
und
reinen
Liebe
Я
остался
в
нём
надолго!
Ich
bin
für
lange
Zeit
darin
geblieben!
Боюсь
как
бы
не
навсегда!
Ich
habe
Angst,
dass
es
für
immer
sein
könnte!
Они
просят
какие-то
треки
Sie
wollen
irgendwelche
Songs
Хотя
они
мне
уже
не
нужны,
мне
нужна
ты
Obwohl
ich
sie
nicht
mehr
brauche,
ich
brauche
dich
Я
вроде
бы
вырос
Ich
bin
wohl
erwachsen
geworden
Мне
хотелось
бы
просто
жить
и
радоваться
Ich
möchte
einfach
nur
leben
und
glücklich
sein
Знаешь,
мне
не
с
кем
поговорить
уже
давно
Weißt
du,
ich
habe
schon
lange
mit
niemandem
mehr
gesprochen
Да
и
не
хочется
с
левыми
даже
делиться
чем-то
Und
ich
möchte
auch
nichts
mit
Fremden
teilen
Я
бы
рассказал
тебе
самое
тупое
Ich
würde
dir
das
Dümmste
erzählen
Зная,
что
пропустила
бы
через
себя
In
dem
Wissen,
dass
du
es
nachempfinden
würdest
Ты
же
помнишь
моё
вечное
ворчание
Du
erinnerst
dich
doch
an
mein
ewiges
Nörgeln
Я
записывал
в
своём
дневнике
всё
самое
важное
Ich
habe
in
meinem
Tagebuch
alles
Wichtige
aufgeschrieben
Например,
что
ты
не
любишь
белый
шоколад
или
красный
цвет
Zum
Beispiel,
dass
du
keine
weiße
Schokolade
oder
rote
Farbe
magst
Сразу
просёк,
что
становишься
влажной,
если
прикусывать
тебе
шею
справа
Ich
habe
sofort
gemerkt,
dass
du
feucht
wirst,
wenn
ich
dir
rechts
in
den
Nacken
beiße
Всё
интимное
на
людях
All
das
Intime
vor
den
Leuten
А
оно
им
надо?
Und
brauchen
sie
das?
Да
и
тебе
как-то
по
боку!
Und
es
ist
dir
auch
egal!
А
помнишь,
я
называл
тебя
своим
Богом,
но
пока
Und
erinnerst
du
dich,
ich
nannte
dich
meinen
Gott,
aber...
А
продолжение
вы
знаете
Und
die
Fortsetzung
kennt
ihr
ja
Я
даже
не
устал
и
не
пьян
вовсе
Ich
bin
nicht
einmal
müde
und
auch
nicht
betrunken
Мне
бы
дождаться
осени,
чтобы
снова
войти
в
колею
Ich
müsste
nur
den
Herbst
abwarten,
um
wieder
in
die
Spur
zu
kommen
Исписаться
— не
самое
страшное
дело
Ausgeschrieben
zu
sein
ist
nicht
das
Schlimmste
Вот
изжиться,
действительно,
смерть!
Aber
sich
zu
verausgaben,
ist
wirklich
der
Tod!
Побеждать
себя
в
одиночестве
каждый
долбаный
вечер
Mich
jeden
verdammten
Abend
in
Einsamkeit
zu
besiegen
В
обнимку
с
идиотскими
сериалами
In
den
Armen
von
idiotischen
Serien
Я
счастлив
везде,
кроме
тебя
Ich
bin
überall
glücklich,
außer
bei
dir
Я
опустошён
очередной
обувной
коробкой,
очередной
новой
сорочкой
Ich
bin
leer,
durch
einen
weiteren
Schuhkarton,
ein
weiteres
neues
Hemd
Очередным
комиксом
с
happy
end'ом
Ein
weiteres
Comic
mit
Happy
End
Мы
пересечёмся
по-любому,
наверное
Wir
werden
uns
bestimmt
irgendwann
treffen,
wahrscheinlich
Рано
или
поздно
Früher
oder
später
Но
нам
столько
уже
лет
Aber
wir
sind
schon
so
alt
Это
конец
Das
ist
das
Ende
Я
разбился
на
твоём
отказе
в
прошлом
Ich
bin
an
deiner
Ablehnung
in
der
Vergangenheit
zerbrochen
И
элементарно
перестал
дышать
Und
habe
einfach
aufgehört
zu
atmen
А
как
дальше
жить
— я
не
знаю!
Und
wie
ich
weiterleben
soll
– ich
weiß
es
nicht!
А
как
дальше
жить?
Und
wie
soll
ich
weiterleben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): макаркин александр алексеевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.