Мир умер
Die Welt ist gestorben
Мир
умер,
хотя
он
и
не
жил
вовсе
Die
Welt
ist
gestorben,
obwohl
sie
nie
wirklich
gelebt
hat
Твои
слёзы
— это
всего
лишь
обман
Deine
Tränen
sind
nur
eine
Täuschung
На
самом
деле,
плакала
осень
In
Wirklichkeit
weinte
der
Herbst
И
ты
меня
спросишь
Und
du
wirst
mich
fragen
Почему
я
такой
пьяный?
почему
такие
странные
задаю
вопросы?
Warum
ich
so
betrunken
bin?
Warum
ich
so
seltsame
Fragen
stelle?
Что-то
прилипло
к
твоим
кроссам,
думала
грязь
Etwas
klebte
an
deinen
Sneakers,
du
dachtest,
es
wäre
Schmutz
Ха,
нет,
это
моё
сердце
Ha,
nein,
das
ist
mein
Herz
Страхи
из
детства
окажутся
пустяками
Kindheitsängste
werden
sich
als
Nichtigkeiten
erweisen
Сейчас
страх
снова
встретить
тебя
и
погибнуть
Jetzt
habe
ich
Angst,
dich
wieder
zu
treffen
und
zu
sterben
Помню,
как
ты
бежала
под
ливнем,
а
я
плакал
Ich
erinnere
mich,
wie
du
im
Regen
ranntest
und
ich
weinte
И
дождь
сливался
с
каплями
Und
der
Regen
vermischte
sich
mit
den
Tropfen
Ты
любила
яркое,
но
душа
вяла
в
вазе
с
чёрными
розами
Du
liebtest
das
Helle,
aber
deine
Seele
welkte
in
einer
Vase
mit
schwarzen
Rosen
Продукция
apple
спасает
тебя
в
любые
морозы
Apple-Produkte
retten
dich
bei
jeder
Kälte
H
and
m
или
pull
and
bear
вместе
с
H&M
oder
Pull&Bear
zusammen
mit
партаками
скроют
иссохшую
душу
в
наушниках
Tattoos
verbergen
die
ausgetrocknete
Seele
in
Kopfhörern
С
модной
абстрактной
прозой
Mit
modischer
abstrakter
Prosa
Ты
продалась
этому
миру,
но
стыдно
называть
тебя
шлюхой
Du
hast
dich
dieser
Welt
verkauft,
aber
ich
schäme
mich,
dich
eine
Schlampe
zu
nennen
Ты
же
всё-таки
своё
тело...
Du
hast
ja
schließlich
deinen
Körper...
Ты
же
всё-таки
своё
тело
не
сравняла
с
прахом
Du
hast
ja
schließlich
deinen
Körper
nicht
mit
Staub
gleichgesetzt
Оно
по-прежнему
тонкое
нежное
Er
ist
immer
noch
dünn
und
zart
Но
просто
мир
тебя
трахнул
Aber
die
Welt
hat
dich
einfach
gefickt
И
я
хотел
тебя
счастливой,
хотел
сделать
особенной
Und
ich
wollte
dich
glücklich
machen,
wollte
dich
zu
etwas
Besonderem
machen
Но
извини,
моя
молодость,
твоё
терпение
всё
угробили
Aber
verzeih,
meine
Jugend
und
deine
Geduld
haben
alles
ruiniert
И
я
до
сих
пор
плачу
под
домино
Und
ich
weine
immer
noch
zu
Domino
Но,
как
я
говорил,
извини,
он
не
спродюсирует
нам
любовь
Aber,
wie
gesagt,
verzeih,
er
wird
uns
keine
Liebe
produzieren
Я
напишу
о
тебе
ещё
больше
стихов
Ich
werde
noch
mehr
Gedichte
über
dich
schreiben
Чтобы
ты
радовалась,
как
у
меня
всё
плохо
Damit
du
dich
freust,
wie
schlecht
es
mir
geht
Мир
умер
для
нас
двоих
Die
Welt
ist
für
uns
beide
gestorben
Хотя
нет,
он
и
был
сдохнувшим
Obwohl,
nein,
sie
war
schon
tot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): макаркин александр алексеевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.