Vspak - Мир умер - traduction des paroles en allemand

Мир умер - Vspaktraduction en allemand




Мир умер
Die Welt ist gestorben
Мир умер, хотя он и не жил вовсе
Die Welt ist gestorben, obwohl sie nie wirklich gelebt hat
Твои слёзы это всего лишь обман
Deine Tränen sind nur eine Täuschung
На самом деле, плакала осень
In Wirklichkeit weinte der Herbst
И ты меня спросишь
Und du wirst mich fragen
Почему я такой пьяный? почему такие странные задаю вопросы?
Warum ich so betrunken bin? Warum ich so seltsame Fragen stelle?
Что-то прилипло к твоим кроссам, думала грязь
Etwas klebte an deinen Sneakers, du dachtest, es wäre Schmutz
Ха, нет, это моё сердце
Ha, nein, das ist mein Herz
Страхи из детства окажутся пустяками
Kindheitsängste werden sich als Nichtigkeiten erweisen
Сейчас страх снова встретить тебя и погибнуть
Jetzt habe ich Angst, dich wieder zu treffen und zu sterben
Помню, как ты бежала под ливнем, а я плакал
Ich erinnere mich, wie du im Regen ranntest und ich weinte
И дождь сливался с каплями
Und der Regen vermischte sich mit den Tropfen
Ты любила яркое, но душа вяла в вазе с чёрными розами
Du liebtest das Helle, aber deine Seele welkte in einer Vase mit schwarzen Rosen
Продукция apple спасает тебя в любые морозы
Apple-Produkte retten dich bei jeder Kälte
H and m или pull and bear вместе с
H&M oder Pull&Bear zusammen mit
партаками скроют иссохшую душу в наушниках
Tattoos verbergen die ausgetrocknete Seele in Kopfhörern
С модной абстрактной прозой
Mit modischer abstrakter Prosa
Ты продалась этому миру, но стыдно называть тебя шлюхой
Du hast dich dieser Welt verkauft, aber ich schäme mich, dich eine Schlampe zu nennen
Ты же всё-таки своё тело...
Du hast ja schließlich deinen Körper...
Ты же всё-таки своё тело не сравняла с прахом
Du hast ja schließlich deinen Körper nicht mit Staub gleichgesetzt
Оно по-прежнему тонкое нежное
Er ist immer noch dünn und zart
Но просто мир тебя трахнул
Aber die Welt hat dich einfach gefickt
И я хотел тебя счастливой, хотел сделать особенной
Und ich wollte dich glücklich machen, wollte dich zu etwas Besonderem machen
Но извини, моя молодость, твоё терпение всё угробили
Aber verzeih, meine Jugend und deine Geduld haben alles ruiniert
И я до сих пор плачу под домино
Und ich weine immer noch zu Domino
Но, как я говорил, извини, он не спродюсирует нам любовь
Aber, wie gesagt, verzeih, er wird uns keine Liebe produzieren
Я напишу о тебе ещё больше стихов
Ich werde noch mehr Gedichte über dich schreiben
Чтобы ты радовалась, как у меня всё плохо
Damit du dich freust, wie schlecht es mir geht
Мир умер для нас двоих
Die Welt ist für uns beide gestorben
Хотя нет, он и был сдохнувшим
Obwohl, nein, sie war schon tot





Writer(s): макаркин александр алексеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.