Vspak - Незамысловатый торг - traduction des paroles en allemand




Незамысловатый торг
Unkomplizierter Handel
На фортепиано
Am Klavier
Чтоб быть пьяным
Um betrunken zu sein
Добрым и славным малым
Ein guter und netter Kerl zu sein
Хоть на немного окунуться в детство
Wenigstens für kurze Zeit in die Kindheit einzutauchen
Твоё кокетство казалось забавным
Deine Koketterie schien amüsant
Или это я сейчас так вспоминаю
Oder erinnere ich mich jetzt so daran
Мы подрастаем
Wir werden erwachsen
Пути расходятся
Die Wege trennen sich
Кто-то в нежной от любви стаял
Jemand ist in zarter Liebe geschmolzen
Парни бьют фонари на ленинской
Jungs schlagen Laternen auf der Leninskaja
Кто-то поджигает огни между этажами
Jemand zündet Lichter zwischen den Etagen an
На вопрос: что изменилось?
Auf die Frage: Was hat sich geändert?
Мы пожимаем плечами
Zucken wir mit den Schultern
Я скучаю по некоторым, правда!
Ich vermisse einige, wirklich!
Точнее по одной!
Genauer gesagt, eine!
Это накладно уже!
Das ist schon belastend!
И правда
Und wirklich
Не вернуть тех виражей
Diese Wendungen sind nicht mehr zurückzuholen
Сейчас с бутылкой колы виражи
Jetzt Wendungen mit einer Flasche Cola
Ну прости, в 16:00 уже наступила мизантропия
Tut mir leid, um 16:00 Uhr ist schon Misanthropie eingetreten
Думать обо мне это утопия, жаль
An mich zu denken das ist eine Utopie, schade
Вспомним, когда у нас всё было чисто и круто без запарки
Erinnern wir uns, als alles bei uns sauber und cool war, ohne Stress
Пошлые шутки на затравку
Schlüpfrige Witze als Köder
Как я смеялся над вашими с илюхой парками
Wie ich über eure Parkas mit Iljucha gelacht habe
Время проходит, и не будет нашей поправки мира
Die Zeit vergeht, und es wird keine Korrektur unserer Welt geben
Чередование корней бер-бир
Wechsel der Wurzeln ber-bir
Чередование фотокарточек
Wechsel von Fotokarten
Бери и уходи
Nimm und geh
Сейчас мы подросли
Jetzt sind wir erwachsen geworden
Сейчас который раз болтаем
Jetzt reden wir zum wievielten Mal
Мы разошлись по норам
Wir haben uns in unsere Löcher verkrochen
Лишь с одной единицей мы выдержим горе
Nur mit einer einzigen Einheit werden wir das Leid ertragen
Обещайте, что поплачете на опознании в морге
Versprecht, dass ihr bei der Identifizierung in der Leichenhalle weinen werdet
Это незамысловатый торг с тобой через стихи
Das ist ein unkomplizierter Handel mit dir durch Gedichte
Он свойский
Er ist vertraut
Саша стихнет, зубы стиснув
Sascha wird verstummen, die Zähne zusammenbeißen
Маску скинув, я же сгину
Die Maske abwerfen, ich werde vergehen





Writer(s): макаркин александр алексеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.