Vspak - Твоя мечта у камина — моя просто побыть в Питере - traduction des paroles en allemand




Твоя мечта у камина — моя просто побыть в Питере
Dein Traum ist am Kamin — meiner ist, einfach in St. Petersburg zu sein
А она мне говорит такая
Und sie sagt zu mir
- а ты поменяй свою жизнь
- ändere doch dein Leben
Я такой весь смутился, задумался
Ich war ganz verlegen, dachte nach
Даже как-то рассмеялся внутри, но вида не показал
Musste sogar innerlich lachen, zeigte es aber nicht
А она снова
Und sie wieder
- перестань ругаться матом, сделай первый шажочек
- hör auf zu fluchen, mach den ersten kleinen Schritt
Так настойчиво утверждает
So beharrlich behauptet sie
Я задумался, с мыслями осел
Ich dachte nach, versank in Gedanken
А сколько можно скакать по кочкам?
Wie lange kann man noch über Stock und Stein springen?
Длинные или короткие ночи я грущу
Lange oder kurze Nächte ich bin traurig
Хотя мне вовсе не хочется!
Obwohl ich das gar nicht will!
Влюбится в меня, ха-ха
Sich in mich zu verlieben, haha
Это выходит влюбиться в поэта
Das bedeutet, sich in einen Dichter zu verlieben
И вскрыться госпоже любви заочно
Und sich der Liebesgöttin in Abwesenheit hinzugeben
Влюбиться в поэта безжить. подметила точно
Sich in einen Dichter zu verlieben bedeutet, nicht zu leben, hast du genau bemerkt
Ты мне советуешь, мой дневник, спасибо
Du gibst mir Ratschläge, mein Tagebuch, danke
Но, знаете, будто дети царапают ножом по коре сердца
Aber, weißt du, es ist, als würden Kinder mit einem Messer in die Rinde des Herzens ritzen
И это невыносимо
Und das ist unerträglich
Меня толкнут или ветер снесёт
Man wird mich anstoßen oder der Wind wird mich umwehen
Я слабый, я упаду
Ich bin schwach, ich werde fallen
Будто голодная спина
Wie ein hungriger Rücken
Псих?
Verrückt?
Да нет, я нормальный
Nein, ich bin normal
Ну, зажги же меня!
Nun, entfache mich!
Твоя мечта у камина
Dein Traum ist am Kamin
Моя просто побыть в питере
Meiner ist, einfach in St. Petersburg zu sein
На закате своей жизни где-нибудь в титрах в америке
Irgendwann im Abspann in Amerika, am Ende meines Lebens
Ты поедешь?
Fährst du mit?
Хочешь, поехали
Willst du, fahren wir los
В этой жизни нас спасёт только вера
In diesem Leben rettet uns nur der Glaube
В чудо, сказки
An Wunder, Märchen
Да или просто в мечты обычные
Oder einfach an gewöhnliche Träume
Быть наивным и чистым сейчас неприлично
Naiv und rein zu sein ist jetzt unanständig
А кто мы?
Und wer sind wir?
Суицидники, что страдают по какой-то там глупой привычке
Selbstmörder, die aus einer dummen Gewohnheit leiden
Ты же мой дневник
Du bist doch mein Tagebuch
Я могу вывалить на тебя всё личное
Ich kann dir alles Persönliche anvertrauen
Выражение твоего личика
Der Ausdruck deines Gesichtchens
Оно неприлично приличное, роковое такое, забавно
Er ist unanständig anständig, so schicksalhaft, amüsant
И как-то мне становится смешно, очень смешно
Und irgendwie wird mir zum Lachen, sehr zum Lachen
Параллели ты заметила, мы заметили
Du hast die Parallelen bemerkt, wir haben sie bemerkt
Наши слёзы и беды заберёт ветер
Unsere Tränen und Leiden wird der Wind mitnehmen
Хоть этих проблем целая тонна и в длину шесть метров
Obwohl es tonnenweise dieser Probleme gibt, sechs Meter lang
Перебрали, вот, недавно фотографии
Wir haben neulich Fotos durchgesehen
Какие мы были прекрасные дети
Was waren wir für wundervolle Kinder
Смотрите, я не плачу
Seht her, ich weine nicht
Верьте мне, верьте!
Glaubt mir, glaubt mir!
Мне забавно как-то
Ich finde es irgendwie amüsant
Вдыхать ваниль, пробовать сахар
Vanille einzuatmen, Zucker zu probieren
Ты развеселила этого vspak'a
Du hast diesen Vspak zum Lachen gebracht
Спасибо
Danke
Вы запечатлили этот момент?
Habt ihr diesen Moment festgehalten?
Она развеселила vspak'a
Sie hat Vspak zum Lachen gebracht
Но не забывайте, что я просто саша
Aber vergesst nicht, dass ich einfach Sascha bin
Хотя она развеселила vspak'a
Obwohl sie Vspak zum Lachen gebracht hat
Хотя я просто саша
Obwohl ich einfach Sascha bin





Writer(s): макаркин александр алексеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.