Vspak - Температура твоей комнаты - traduction des paroles en allemand




Температура твоей комнаты
Die Temperatur deines Zimmers
Температура твоей комнаты
Die Temperatur deines Zimmers
Температура твоей комнаты нарастает
Die Temperatur deines Zimmers steigt
Мы поднимаемся туда, где нас никто не достанет
Wir steigen dorthin auf, wo uns niemand erreicht
Я разрываю твою одежду!
Ich zerreiße deine Kleidung!
Боль и наслаждение мы находимся где-то между
Schmerz und Lust wir sind irgendwo dazwischen
Отрывай на рубашке пуговицы
Reiß die Knöpfe von deinem Hemd
Дёргай этот чертов ремень!
Zieh an diesem verdammten Gürtel!
Сегодня ты моя!
Heute bist du mein!
Сегодня ты моя мишень!
Heute bist du mein Ziel!
Я стреляю!
Ich schieße!
Весь день и всю ночь
Den ganzen Tag und die ganze Nacht
Нас не потревожит никто
Niemand wird uns stören
Нас никто не застанет врасплох
Niemand wird uns überraschen
Между твоих ног тут устроился переполох
Zwischen deinen Beinen herrscht Aufruhr
Температура ещё выше!
Die Temperatur ist noch höher!
И ты дышишь-кричишь, дышишь-кричишь
Und du atmest-schreist, atmest-schreist
Замолчишь и продолжаешь в том же духе
Du wirst still und machst weiter so
От бессилия позже мы на колени рухнем!
Vor Erschöpfung werden wir später auf die Knie fallen!
Но сейчас я до конца вошёл и кусаю твое ухо!
Aber jetzt bin ich ganz in dir und beiße in dein Ohr!
Просто до боли, как я сказал до наслаждения
Einfach bis zum Schmerz, wie ich sagte, bis zur Lust
Эти вдохи от стен отлетают отражением!
Diese Atemzüge prallen von den Wänden als Echo ab!
В эти мгновения мы счастливы в изнеможении
In diesen Momenten sind wir glücklich in unserer Erschöpfung
Землетрясение для тела, для мозга, для сердца
Ein Erdbeben für den Körper, für das Gehirn, für das Herz
Эндорфины выбрасываются тоннами!
Endorphine werden tonnenweise ausgeschüttet!
Я прижимаюсь сильней и тебе не куда деться!
Ich drücke mich fester an dich und du kannst nirgendwohin!
И мы уже вышли из детства
Und wir sind schon der Kindheit entwachsen
Температура твоей комнаты дошла до совершенства
Die Temperatur deines Zimmers hat die Perfektion erreicht
Тут жарче солнца, тут бесконечно можно греться
Hier ist es heißer als die Sonne, hier kann man sich unendlich wärmen
Обжигаться, но греться!
Sich verbrennen, aber sich wärmen!
Греться твоим нежным телом
Sich an deinem zarten Körper wärmen
Оберегать тебя до конца
Dich bis zum Ende beschützen
Вот, что мне велено сделать!
Das ist es, was mir befohlen wurde!
Ты впиваешь ногти в спину и зубы в шею
Du gräbst deine Nägel in meinen Rücken und deine Zähne in meinen Hals
Ну, тут такое прям
Nun, das ist so richtig
У обоих в такт, у обоих меганаслаждение!
Bei uns beiden im Takt, bei uns beiden Mega-Lust!
Последний твой вдох, всхлип, закатанные глаза и забвение!
Dein letzter Atemzug, Schluchzen, verdrehte Augen und Vergessen!
Я обнимаю тебя крепко!
Ich umarme dich fest!
Мы ляжем одновременно в огне и охлаждении!
Wir werden uns gleichzeitig in Feuer und Abkühlung legen!
Ты закроешь, ловя последние моменты того кайфа, глаза
Du schließt die Augen, während du die letzten Momente dieses Hochgefühls einfängst
Передохнём и снова, и снова поднимать температуру твоей комнаты!
Wir werden uns ausruhen und wieder und wieder die Temperatur deines Zimmers erhöhen!
Погружаясь в друг друга с головой и с омутом
In einander eintauchen, mit Kopf und Haut und Haaren





Writer(s): макаркин александр алексеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.