Я
чувствую,
что
я
просто
люблю
тебя
без
причины
Ich
fühle,
dass
ich
dich
einfach
ohne
Grund
liebe
Я
чувствую,
как
от
каждой
ссоры
по
сердцу
водят
ножом
перочинным
Ich
fühle,
wie
bei
jedem
Streit
ein
Taschenmesser
durch
mein
Herz
fährt
Главное,
я
чувствую
тебя,
ты
во
мне
Das
Wichtigste
ist,
ich
fühle
dich,
du
bist
in
mir
Хватит
выдумывать,
мы
одно
целое!
Hör
auf,
dir
etwas
auszudenken,
wir
sind
eins!
Я
повторюсь
в
сотый
раз,
но
мы
прошли
или
пройдём
Ich
wiederhole
mich
zum
hundertsten
Mal,
aber
wir
haben
bestanden
oder
werden
bestehen
Эти
чёртовы
испытание
временем
Diese
verdammte
Prüfung
der
Zeit
У
тебя
много
поводов
для
ревности
Du
hast
viele
Gründe
zur
Eifersucht
Но
кто
они?
Aber
wer
sind
sie
schon?
И
ты,
мой
светлый
лучик
Und
du,
mein
heller
Lichtstrahl
Ты
выше
Эвереста
Du
bist
höher
als
der
Everest
Я
изжил
в
себе
все
маски
Ich
habe
alle
Masken
in
mir
abgelegt
Это
всё
искренне,
без
грамма
лести
Das
ist
alles
aufrichtig,
ohne
ein
Gramm
Schmeichelei
Я
говорил
с
тобой,
что
я
пресный,
но
знаешь,
враньё
всё
это
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
ich
fade
bin,
aber
weißt
du,
das
ist
alles
eine
Lüge
Я
без
тебя
стал
потухшим
окурком
о
душу
Ohne
dich
wurde
meine
Seele
zu
einem
erloschenen
Kippenstummel
Я
люблю
тебя,
слушай
ты
это
Ich
liebe
dich,
hör
dir
das
an
И
слушай
часами,
годами
Und
hör
es
stundenlang,
jahrelang
Я
не
отступлю,
я
отдам
всё!
Ich
werde
nicht
weichen,
ich
werde
alles
geben!
Мне
плевать,
куда
я
кану
и
кого
променяю
Es
ist
mir
egal,
wohin
ich
versinke
und
wen
ich
eintausche
Я
отдам
всё
Ich
werde
alles
geben
Ради
тебя
я
встану
на
скалы
и
прокричу,
что
ты
моё
бесценное
золото
Für
dich
werde
ich
auf
Felsen
steigen
und
schreien,
dass
du
mein
unschätzbares
Gold
bist
Ты
до
сих
пор
не
поняла,
что
наши
руки
сотканы
в
одно
покрывало
Hast
du
immer
noch
nicht
verstanden,
dass
unsere
Hände
zu
einer
Decke
verwoben
sind?
Какие
провалы,
ты
о
чём,
забудь!
Welche
Misserfolge,
wovon
redest
du,
vergiss
es!
Ты
со
мной
будешь
вечно
лежать
под
одеялом
Du
wirst
mit
mir
ewig
unter
der
Decke
liegen
Я
так
люблю
твою
полосатую
кофту
и
футболку
с
Микки
Ich
liebe
deinen
gestreiften
Pulli
und
das
T-Shirt
mit
Micky
so
sehr
Я
так
тебя
люблю
Ich
liebe
dich
so
sehr
И
лежать
на
крыше
кушать
картошку
фри
и
пить
зелёный
чай
липтон
Und
auf
dem
Dach
liegen,
Pommes
essen
und
grünen
Lipton-Tee
trinken
Лепестки
герберов
падают
на
нашу
кровать,
ты
ловишь?
Gerbera-Blütenblätter
fallen
auf
unser
Bett,
fängst
du
sie?
Стуки
моего
сердца
бьют
тебя
сильно
Die
Schläge
meines
Herzens
treffen
dich
stark
Ты
о
любви
поймаешь
это
в
сотый
раз
на
слове
Was
die
Liebe
angeht,
wirst
du
mich
zum
hundertsten
Mal
beim
Wort
fangen
Твои
блины
или
язычки
осели
в
моём
горле
навечно
Deine
Pfannkuchen
oder
deine
Küsse
sind
mir
für
immer
im
Halse
haften
geblieben
Наше
сплетение
языков,
блин,
я
хочу,
чтоб
это
длилось
вечно
Unsere
verschlungenen
Zungen,
verdammt,
ich
will,
dass
das
ewig
dauert
Сегодня
июнь,
сегодня
я
тебя
с
тренировки
встречу
Heute
ist
Juni,
heute
hole
ich
dich
vom
Training
ab
Я
порою
зверь,
и
знаешь,
моя
любовь
к
тебе
навечно
Manchmal
bin
ich
ein
Tier,
und
weißt
du,
meine
Liebe
zu
dir
ist
ewig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fikusnaokne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.