Paroles et traduction Vt - Rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Si
j'te
raconte
tout
c'que
j'ai
vécu
If
I
told
you
everything
I've
been
through
Tu
serais
ému,
tu
serais
ému,
tu
serais
ému
You'd
be
moved,
you'd
be
moved,
you'd
be
moved
Si
j'te
raconte
tout
c'que
j'ai
vécu
If
I
told
you
everything
I've
been
through
Tu
serais
ému,
tu
serais
ému,
tu
serais
ému
You'd
be
moved,
you'd
be
moved,
you'd
be
moved
Si
j'te
raconte
tout
c'que
j'ai
vécu,
j'suis
sûr
que
tu
serais
ému
If
I
told
you
everything
I've
been
through,
I'm
sure
you'd
be
moved
On
était
des
vagabonds
d'la
rue,
on
volait
le
monde
sans
scrupules
We
were
street
vagabonds,
we
robbed
the
world
without
scruples
Dans
l'quartier
on
trainait
tard
la
nuit,
sur
l'rrain-té
même
sous
la
pluie
In
the
hood
we
hung
out
late
at
night,
on
the
block
even
in
the
rain
On
appuie
quand
on
l'sort
de
l'étui,
l'ange
de
la
mort
va
t'séduire
We
pull
the
trigger
when
we
take
it
out
of
its
holster,
the
angel
of
death
will
seduce
you
Mais
ma
mère
m'a
pas
élevé
comme
ça,
j'ai
choisi
l'gun
pas
la
rosa
But
my
mother
didn't
raise
me
like
that,
I
chose
the
gun
not
the
rose
Fuck
être
médecin,
j'veux
être
Sosa,
Sosa
Fuck
being
a
doctor,
I
wanna
be
Sosa,
Sosa
Mais
ma
mère
m'a
pas
élevé
comme
ça,
j'ai
choisi
l'gun
pas
la
rosa
But
my
mother
didn't
raise
me
like
that,
I
chose
the
gun
not
the
rose
Fuck
être
médecin,
j'veux
être
Sosa,
Sosa
Fuck
being
a
doctor,
I
wanna
be
Sosa,
Sosa
J'veux
mon
argent
liquide,
si
tu
l'as
pas
j'te
liquide
I
want
my
money
cash,
if
you
don't
have
it
I'll
liquidate
you
J'ai
tourné
la
page
d'être
quitte,
maintenant
j'détaille
la
résine
I've
turned
the
page
on
being
even,
now
I'm
detailing
the
resin
Dans
la
cour
des
grands
depuis
qu'j'suis
petit,
jamais
été
apprenti
In
the
big
leagues
since
I
was
a
kid,
never
been
an
apprentice
Mais
j'ai
quand
même
du
faire
un
peu
d'bruit
pour
avoir
l'respect
garanti
But
I
still
had
to
make
some
noise
to
get
guaranteed
respect
Il
fallait
qu'tu
deviennes
flexible,
tu
es
parti
pour
pas
cher
You
had
to
become
flexible,
you
left
for
cheap
Mais
tu
étais
un
petit
flexeur,
c'est
pour
ça
qu't'étais
pris
pour
cible
But
you
were
a
small-time
flexer,
that's
why
you
were
targeted
Besoins
d'débloquer
une
bitch
today,
tout
se
passe
la
nuit,
je
ditch
le
day
Need
to
unlock
a
bitch
today,
it
all
happens
at
night,
I
ditch
the
day
Ici
on
fuck-up
les
snitchs
tu
sais,
tu
fais
un
gros
move
de
bitch,
tu
saignes
Here
we
fuck
up
snitches
you
know,
you
make
a
big
bitch
move,
you
bleed
Elle
t'ment
en
plein
visage,
t'as
pas
l'choix
d'tourner
la
page
She
lies
to
your
face,
you
have
no
choice
but
to
turn
the
page
Ça
sert
à
rien
que
tu
t'fâches,
à
la
place
va
faire
du
cash
There's
no
point
in
getting
mad,
go
make
some
cash
instead
Elle
t'ment
en
plein
visage,
t'as
pas
l'choix
d'tourner
la
page
She
lies
to
your
face,
you
have
no
choice
but
to
turn
the
page
Ça
sert
à
rien
que
tu
t'fâches,
à
la
place
va
faire
du
cash
There's
no
point
in
getting
mad,
go
make
some
cash
instead
Va
faire
du
cash,
comme
ça
j'débarque
dans
l'endroit
où
tu
stash,
après
j't'attache
(oh
oui)
Go
make
some
cash,
that
way
I'll
show
up
at
the
place
where
you
stash
it,
then
I'll
tie
you
up
(oh
yeah)
Non
c'est
pas
des
blagues,
si
j'trouve
pas
le
magot,
j'te
knock
sur
place
et
puis
j'm'arrache
No,
I'm
not
kidding,
if
I
don't
find
the
loot,
I'll
knock
you
down
on
the
spot
and
then
I'll
tear
myself
away
Ma
bitch
elle
connait
pas
les
dabs,
ma
bitch
elle
connait
juste
les
outs
My
bitch
doesn't
know
dabs,
my
bitch
only
knows
outs
Son
pussy
est
toujours
sold-out,
maintenant
c'est
elle
qui
post
les
ads
Her
pussy
is
always
sold
out,
now
she's
the
one
posting
ads
Même
ma
famille
m'a
trahi,
tu
veux
que
j'te
fasse
confiance?
Even
my
family
betrayed
me,
you
want
me
to
trust
you?
Depuis
qu'mon
père
est
parti,
je
veux
même
plus
d'decendance
Since
my
father
left,
I
don't
even
want
descendants
anymore
Si
j'te
raconte
tout
c'que
j'ai
vécu,
j'suis
sûr
que
tu
serais
ému
If
I
told
you
everything
I've
been
through,
I'm
sure
you'd
be
moved
On
était
des
vagabonds
d'la
rue,
on
volait
le
monde
sans
scrupules
We
were
street
vagabonds,
we
robbed
the
world
without
scruples
Dans
l'quartier
on
trainait
tard
la
nuit,
sur
l'rrain-té
même
sous
la
pluie
In
the
hood
we
hung
out
late
at
night,
on
the
block
even
in
the
rain
On
appuie
quand
on
l'sort
de
l'étui,
l'ange
de
la
mort
va
t'séduire
We
pull
the
trigger
when
we
take
it
out
of
its
holster,
the
angel
of
death
will
seduce
you
Mais
ma
mère
m'a
pas
élevé
comme
ça,
j'ai
choisi
l'gun
pas
la
rosa
But
my
mother
didn't
raise
me
like
that,
I
chose
the
gun
not
the
rose
Fuck
être
médecin,
j'veux
être
Sosa,
Sosa
Fuck
being
a
doctor,
I
wanna
be
Sosa,
Sosa
Mais
ma
mère
m'a
pas
élevé
comme
ça,
j'ai
choisi
l'gun
pas
la
rosa
But
my
mother
didn't
raise
me
like
that,
I
chose
the
gun
not
the
rose
Fuck
être
médecin,
j'veux
être
Sosa,
Sosa
Fuck
being
a
doctor,
I
wanna
be
Sosa,
Sosa
J'veux
mon
argent
liquide,
si
tu
l'as
pas
j'te
liquide
I
want
my
money
cash,
if
you
don't
have
it
I'll
liquidate
you
J'ai
tourné
la
page
d'être
quitte,
maintenant
j'détaille
la
résine
I've
turned
the
page
on
being
even,
now
I'm
detailing
the
resin
Dans
la
cour
des
grands
depuis
qu'j'suis
petit,
jamais
été
apprenti
In
the
big
leagues
since
I
was
a
kid,
never
been
an
apprentice
Mais
j'ai
quand
même
du
faire
un
peu
d'bruit
pour
avoir
l'respect
garanti
But
I
still
had
to
make
some
noise
to
get
guaranteed
respect
Il
fallait
qu'tu
deviennes
flexible,
tu
es
parti
pour
pas
cher
You
had
to
become
flexible,
you
left
for
cheap
Mais
tu
étais
un
petit
flexeur,
c'est
pour
ça
qu't'étais
pris
pour
cible
But
you
were
a
small-time
flexer,
that's
why
you
were
targeted
Besoins
d'débloquer
une
bitch
today,
tout
se
passe
la
nuit,
je
ditch
le
day
Need
to
unlock
a
bitch
today,
it
all
happens
at
night,
I
ditch
the
day
Ici
on
fuck-up
les
snitchs
tu
sais,
tu
fais
un
gros
move
de
bitch,
tu
saignes
Here
we
fuck
up
snitches
you
know,
you
make
a
big
bitch
move,
you
bleed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vt
Album
Stl
date de sortie
09-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.