VTORNIK - Pxenazepam! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VTORNIK - Pxenazepam!




Pxenazepam!
Tramadol!
Бля, делать вообще нехуй
Damn, there is nothing to do at all
Тут делать нехуй!
There's nothing to do here!
Просыпаешься, думаешь: чё делать сёдня?
You wake up thinking: What should I do today?
Хуй знает, блять! (да)
Who knows, man! (yeah)
Слышь, давай те ногу прострелим, а?
Hey, let's shoot ourselves in the leg, shall we?
Я, я, я, я
Me, me, me, me
Грра!
Growl!
Делать нехуй тут (у), делать нехуй там (пав)
There's nothing to do here (huh), there's nothing to do there (wow)
Есть чё пожевать? Феназепам! (бум)
Do you have anything to munch on? Tramadol! (boom)
Делать нехуй тут (а), делать нехуй там (пав)
There's nothing to do here (huh), there's nothing to do there (wow)
Есть чё пожевать? Феназепам!
Do you have anything to munch on? Tramadol!
Сука только WhatsApp′е, он на прослушке, это же кстати
The bitch is only ever on WhatsApp, which, by the way, is being monitored
Кричи, чтобы знали каких барби я ебу, у
Shout so they know what kind of barbies I'm banging, huh
Восемь, восемь, за гаражами
Eight, eight, behind the garages
Фото pussy не возражаю (эй)
Pussy pics no objections (hey)
Я же благородный, проявить себя даю (оу)
I'm a gentleman, I give you a chance to prove yourself (oh)
Я вырос в деревне, деревне дураков
I grew up in a village, a village of idiots
Ты если тут не алкоголик, то точно долбоёб (ха-ха)
If you're not an alcoholic here, you're definitely a loser (ha-ha)
Ибо делать нехуй (нехуй), мне бабки кости моют (моют)
Because there's nothing to do (nothing to do), the old women gossip about me (gossip)
Ну что за долбоёб всё время ходит что-то воет, воет? (воу) (я-я, грра)
Why would an idiot, who was always whining and howling, be here all the time? (wow) (me, me, growl)
Делать нехуй тут (у), делать нехуй там (пав)
There's nothing to do here (huh), there's nothing to do there (wow)
Есть чё пожевать? Феназепам! (бум)
Do you have anything to munch on? Tramadol! (boom)
Делать нехуй тут (а), делать нехуй там (пав)
There's nothing to do here (huh), there's nothing to do there (wow)
Есть чё пожевать? Феназепам!
Do you have anything to munch on? Tramadol!
Дети, берегитесь у меня есть пистолет
Kids, watch out I have a gun
(Па-па-па-пав, у, у) детишек больше нет
(Bang, bang, bang, bang, huh, huh) There are no more kids
Убежали (убежали), а мне также делать нехуй (нехуй)
They ran away (they ran away), and I still have nothing to do (nothing to do)
Может стоит их догнать и трахнуть?! Но они же дети...
Perhaps I should catch up with them and screw them?! But they're only kids...
Жизнь наебала, бегут слёзы по ебалу
Life has screwed me over, tears are streaming down my mug
Хотел быть я рэпером гэнгста, оказался просто бараном
I wanted to be a gangsta rapper, but I turned out to be just a jackass
Рано, рано, рано, рано, рано
Early, early, early, early, early
Рано, рано встал
I got up early
Потом поел, и делать нехуй нету дел!
Then I ate, and there's nothing to do no work!
Делать нехуй тут (у), делать нехуй там (пав)
There's nothing to do here (huh), there's nothing to do there (wow)
Есть чё пожевать? Феназепам! (бум)
Do you have anything to munch on? Tramadol! (boom)
Делать нехуй тут (а), делать нехуй там (пав)
There's nothing to do here (huh), there's nothing to do there (wow)
Есть чё пожевать? Феназепам!
Do you have anything to munch on? Tramadol!





Writer(s): максим никитин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.