Paroles et traduction Vu Cat Tuong - Anh Và Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đi
về
đâu
để
ta
thấy
bình
yên,
thấy
thản
nhiên
Where
can
I
go
to
find
peace
and
tranquility?
Cho
em
được
mơ
về
một
nơi
có
anh
Let
me
dream
of
a
place
with
you
Nơi
đầy
nắng
xanh,
ta
cùng
bước
đi
chẳng
lo
sợ
chi
Where
the
sun
is
shining
and
we
walk
together
without
fear
Cho
em,
cho
em
For
me,
for
me
Mong
chờ
phút
giây,
phút
giây
I
long
for
this
moment,
this
moment
Nhớ
anh,
nhớ
đôi
mắt
cười
I
miss
you,
I
miss
your
smiling
eyes
Nhớ
từng
ngón
tay
đan
siết
chặt
nhau
I
miss
the
way
our
fingers
intertwined
Cho
em,
cho
em
For
me,
for
me
Quên
hết
đi
bao
ngày
xanh
xao,
lao
đao
với
đời,
ohhhh
Forget
about
all
those
pale
and
difficult
days,
ohhhh
Và
rồi
em
đã
biết
And
then
I
knew
Người
mình
chờ
mong
bấy
lâu
The
person
I've
been
waiting
for
all
this
time
Vì
em
được
tìm
thấy
em
Because
I
found
myself
Vì
em
được
là
chính
em
khi
yêu
anh
Because
I
could
be
myself
when
I
was
with
you
Cách
xa
làm
ta
bị
cuốn
theo
dòng
đời
Distance
has
swept
us
away
Em
không
còn
mơ
về
những
phút
bình
yên,
phút
thản
nhiên
I
no
longer
dream
of
peace
and
tranquility
Một
mình
giữa
bao
la
giờ
không
có
anh
Alone
in
this
vastness,
I
no
longer
have
you
Con
đường
vẫn
xanh
The
path
is
still
green
Không
còn
nhớ
anh
và
thức
giấc
từng
đêm
I
no
longer
miss
you
and
wake
up
every
night
Cho
em
quên
mau
những
ngày
chúng
ta
có
nhau
Let
me
forget
the
days
we
had
together
Lặng
yên,
em
chỉ
lặng
yên
Quietly,
I
am
only
quiet
Dẫu
rằng
biết
đây
tình
anh
vẫn
đầy
vơi
Even
though
I
know
your
love
for
me
is
still
full
and
empty
Cho
em
quên
mau
Let
me
forget
Những
lúc
đôi
ta
cùng
lang
thang,
rong
chơi
với
đời,
ohhhh...
The
times
we
wandered
and
played
together,
ohhhh...
Và
rồi
em
đã
quên
And
then
I
forgot
Người
mình
từng
nói
rất
yêu
The
one
I
once
said
I
loved
very
much
Vì
em
chẳng
còn
luyến
lưu
Because
I
no
longer
yearn
for
you
Vì
em
chẳng
còn
khát
khao
khi
yêu
anh
Because
I
no
longer
desire
you
Biết
anh
vẫn
còn
yêu
và
biết
anh
vẫn
còn
mong
I
know
you
still
love
me
and
I
know
you
still
hope
Nhưng
mà
trái
tim
đôi
lần
bỏ
quên
But
my
heart
has
forgotten
you
Em
hờ
hững
hoang
mang
chẳng
thấy
lối
về
I
am
indifferent
and
confused,
and
I
cannot
find
my
way
back
Lắng
nghe
tim
mình
gọi
tên
Listen
to
my
heart
calling
your
name
Đi
tìm
chính
em
của
những
ngày
đầu
tiên
To
find
the
me
of
the
early
days
Vẫn
là
bóng
anh
nơi
một
tình
yêu
You
are
still
a
shadow
in
a
love
Chân
thành
với
em,
mong
em
quay
về
nơi
ấy
Be
honest
with
me,
and
I
hope
you
will
return
to
that
place
Và
rồi
em
đã
quên
And
then
I
forgot
Người
mình
từng
nói
rất
yêu
The
one
I
once
said
I
loved
very
much
Vì
em
chẳng
còn
luyến
lưu
Because
I
no
longer
yearn
for
you
Vì
em
chẳng
còn
khát
khao
Because
I
no
longer
desire
you
Và
rồi
em
đã
biết
And
then
I
knew
Người
mình
chờ
mong
bấy
lâu
The
person
I've
been
waiting
for
all
this
time
Vì
em
được
tìm
thấy
em
Because
I
found
myself
Vì
em
được
là
chính
em
khi
yêu
anh
Because
I
could
be
myself
when
I
was
with
you
Khi
yêu
anh
When
I
was
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vu Cat Tuong
Album
Giai Ma
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.