Vu Cat Tuong - Phai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vu Cat Tuong - Phai




Phai
Faded
Đôi tay yếu mềm gầy thêm
My feeble hands grow ever thinner
Phía cuối con đường mờ cách xa
At the end of a distant, blurred road
nhau ngày qua, bóng anh đã xa,
Once we shared our days, but now you're gone
Tiếc chi tình ta, kết thúc đã phai nhòa
Regretting our love, now faded and done
Cứ hoang đường chi, khắc sâu làm chi, níu kéo làm chi
Why live in fantasy, hold on in vain, clinging to what's gone
một người ra đi đã dối gian cho đôi môi kia lặng im
Because someone left, lying to silence those lips
Để tình mình tan thành khói
Leaving our love to vanish like smoke
Để cho ngày nắng lên khi bên em không còn ai
Leaving me alone when the sun rises, with no one by my side
Đêm về em một mình em
Night falls, and I'm all alone
bao nhiêu lần, chợt thấy anh quay về, trong cơn em tìm kiếm
And countless times, I see you return in my dreams, as I search
Giờ ngóng trông theo hoài, hình bóng đã phai màu, một cuộc tình đã tàn úa
Now I wait in vain, your image faded, our love withered away
nhau ngày qua, bóng anh đã xa
Once we shared our days, but now you're gone
Tiếc chi tình ta, kết thúc đã phai nhòa
Regretting our love, now faded and done
Cứ hoang tưởng chi, khắc sâu làm chi, níu kéo làm chi
Why live in fantasy, hold on in vain, clinging to what's gone
một người ra đi đã dối gian cho đôi môi kia lặng im
Because someone left, lying to silence those lips
Để tình mình tan thành khói
Leaving our love to vanish like smoke
Để cho ngày nắng lên khi bên em không còn ai
Leaving me alone when the sun rises, with no one by my side
Đêm về em một mình em
Night falls, and I'm all alone
bao nhiêu lần, chợt thấy anh quay về, trong cơn em tìm kiếm
And countless times, I see you return in my dreams, as I search
Giờ ngóng trông theo hoài, hình bóng đã phai màu, một cuộc tình đã tàn úa
Now I wait in vain, your image faded, our love withered away
Ooh
Ooh
Một lần thôi cho em quên đi bao vết yêu thương chìm sâu
Just once, let me forget the wounds of love that cut so deep
Tìm về anh thông qua một người đã xa
To find you through someone who's gone
một người ra đi đã dối gian cho đôi môi kia lặng im
Because someone left, lying to silence those lips
Để tình mình tan thành khói
Leaving our love to vanish like smoke
Để cho ngày nắng lên khi bên em không còn ai
Leaving me alone when the sun rises, with no one by my side
Đêm về em một mình em
Night falls, and I'm all alone
bao nhiêu lần, chợt thấy anh quay về, trong cơn em tìm kiếm
And countless times, I see you return in my dreams, as I search
Giờ ngóng trông theo hoài, hình bóng đã phai màu, một cuộc tình đã tàn úa
Now I wait in vain, your image faded, our love withered away





Writer(s): Tuongvu Cat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.