Vu Cat Tuong - Phai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vu Cat Tuong - Phai




Phai
Должно быть
Đôi tay yếu mềm gầy thêm
Слабые руки становятся еще тоньше
Phía cuối con đường mờ cách xa
В конце туманной дороги, вдали
nhau ngày qua, bóng anh đã xa,
Были вместе вчера, а сегодня твоя тень уже далеко,
Tiếc chi tình ta, kết thúc đã phai nhòa
Жалеть о нашей любви? Она уже увяла,
Cứ hoang đường chi, khắc sâu làm chi, níu kéo làm chi
Зачем грезить, зачем хранить, зачем цепляться
một người ra đi đã dối gian cho đôi môi kia lặng im
Ведь тот, кто ушел, солгал, заставив мои губы молчать
Để tình mình tan thành khói
Чтобы наша любовь растворилась в дыму
Để cho ngày nắng lên khi bên em không còn ai
Чтобы солнце светило, когда рядом со мной никого нет
Đêm về em một mình em
Ночью я одна
bao nhiêu lần, chợt thấy anh quay về, trong cơn em tìm kiếm
И сколько раз я вдруг видела, как ты возвращаешься, во сне я искала тебя
Giờ ngóng trông theo hoài, hình bóng đã phai màu, một cuộc tình đã tàn úa
Теперь я напрасно жду, твой образ поблек, наша любовь увяла
nhau ngày qua, bóng anh đã xa
Были вместе вчера, а сегодня твоя тень уже далеко
Tiếc chi tình ta, kết thúc đã phai nhòa
Жалеть о нашей любви? Она уже увяла
Cứ hoang tưởng chi, khắc sâu làm chi, níu kéo làm chi
Зачем грезить, зачем хранить, зачем цепляться
một người ra đi đã dối gian cho đôi môi kia lặng im
Ведь тот, кто ушел, солгал, заставив мои губы молчать
Để tình mình tan thành khói
Чтобы наша любовь растворилась в дыму
Để cho ngày nắng lên khi bên em không còn ai
Чтобы солнце светило, когда рядом со мной никого нет
Đêm về em một mình em
Ночью я одна
bao nhiêu lần, chợt thấy anh quay về, trong cơn em tìm kiếm
И сколько раз я вдруг видела, как ты возвращаешься, во сне я искала тебя
Giờ ngóng trông theo hoài, hình bóng đã phai màu, một cuộc tình đã tàn úa
Теперь я напрасно жду, твой образ поблек, наша любовь увяла
Ooh
Ooh
Một lần thôi cho em quên đi bao vết yêu thương chìm sâu
Хотя бы раз позволь мне забыть все глубоко запрятанные раны любви
Tìm về anh thông qua một người đã xa
Найти тебя через того, кто уже ушел
một người ra đi đã dối gian cho đôi môi kia lặng im
Ведь тот, кто ушел, солгал, заставив мои губы молчать
Để tình mình tan thành khói
Чтобы наша любовь растворилась в дыму
Để cho ngày nắng lên khi bên em không còn ai
Чтобы солнце светило, когда рядом со мной никого нет
Đêm về em một mình em
Ночью я одна
bao nhiêu lần, chợt thấy anh quay về, trong cơn em tìm kiếm
И сколько раз я вдруг видела, как ты возвращаешься, во сне я искала тебя
Giờ ngóng trông theo hoài, hình bóng đã phai màu, một cuộc tình đã tàn úa
Теперь я напрасно жду, твой образ поблек, наша любовь увяла





Writer(s): Tuongvu Cat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.