Paroles et traduction Vu Hoang feat. Lam Hung - Hoi Tuong
Bài
hát:
Hồi
Tưởng
- Tấn
Lợi,
Quang
Lê
Song:
Hồi
Tưởng
- Tấn
Lợi,
Quang
Lê
Đêm
trắng
đêm
Night
after
night
Chong
đèn
tôi
viết
I
write
by
lamplight
Những
chuyện
xưa
bọn
mình
About
our
old
stories
Ngày
anh
với
tôi
The
days
you
and
I
Như
hình
với
bóng
Were
joined
at
the
hip
Kết
thân
đôi
đầu
xanh
We
became
friends
in
our
youth
Nhớ
nhau
khi
bình
minh
Remembered
each
other
at
dawn
Gối
tay
nhau
tàn
canh
Slept
together
until
late
at
night
Nhìn
đời
bằng
ánh
mắt
ân
tình
sáng
long
lanh
Saw
life
with
bright
and
loving
eyes
Vào
đời
bằng
tiếng
hát
trung
thành
nhớ
không
anh
Entered
the
world
with
a
loyal
song
remember
it
Nghĩ
gì
lá
xa
cành
What
do
you
think
of
leaves
far
from
the
branch
Thời
gian
thắm
thoát
thoi
đưa
Time
flies
Tuổi
thơ
ấu
còn
đâu
nữa
Our
childhood
is
gone
Mỗi
người
một
phương
Each
of
us
has
gone
our
separate
ways
Xa
xôi
càng
thêm
nhớ
thương
The
farther
away
the
more
I
miss
you
Thương
nhớ
khôn
lường
I
miss
you
so
much
Giờ
còn
một
bóng
với
trọn
niềm
ước
mong
Now
there
is
only
one
figure
with
a
full
of
wish
Biền
biệt
một
bóng,
đếm
từng
cơn
gió
đông
A
lonely
figure,
counting
every
gust
of
the
east
wind
Anh
nhớ.
Tôi
mong
I
miss
you.
I
wish
Khi
lá
thu
vàng
bao
lần
rơi
When
the
autumn
leaves
have
fallen
many
times
Ai
biết
không?
Do
you
know?
Như
người
yêu
nhớ
những
buồn
vui
cuộc
đời
Like
a
lover
misses
the
joys
and
sorrows
of
life
Đường
ai
nấy
đi
Each
with
our
own
path
Hai
người
hai
lối
biết
thương
nhau
mà
thôi
Two
people,
two
paths,
just
have
to
miss
each
other
Ấu
thơ
đi
về
đâu
Where
did
childhood
go?
Để
mưa
hay
mùa
ngâu
To
the
rain
or
the
rainy
season?
Lòng
mình
chỉ
muốn
níu
ân
tình
mãi
anh
ơi
My
heart
just
wants
to
hold
on
to
love
forever
Mà
đời
là
suối
nước
vẫn
vô
tình
mãi
êm
trôi
But
life
is
a
stream
that
flows
on
forever
Tiếc
gì
cũng
qua
rồi
There's
nothing
to
regret.
It's
all
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.