Vu Hoang feat. Luu Anh Loan - Lau Dai Tinh Ai - traduction des paroles en allemand

Lau Dai Tinh Ai - Lưu Ánh Loan , Vu Hoang traduction en allemand




Lau Dai Tinh Ai
Das Schloss der Liebe
Làm thơ tình ái
Ich schreibe Liebesgedichte
Kết hình lâu đài
Baue ein Schloss daraus
Đợi chờ một
Warte auf eine
Đêm trăng nào tới
Mondnacht, die kommt
Đợi chiều vàng
Warte auf das goldene Licht
Hôn trên làn tóc
Das dein Haar küsst
Đợi một lần
Warte auf den Moment
Không gian đổi mới
Wenn sich der Raum erneuert
Đón hai đứa
Und nur uns beide
Chúng ta thôi
Willkommen heißt
Tinh trời cao
Sterne am Himmel
Thành vương miện sáng
Werden zur leuchtenden Krone
Khai lễ đăng quan
Die Krönung beginnt
trụ chong đèn
Das Universum zündet Lichter an
Hoàng hậu về
Die Königin kehrt zurück
Cao sang quyền quý
Erhaben und majestätisch
Đẹp nụ cười
Ihr Lächeln ist schön
Quân vương vừa ý
Dem König ganz nach seinem Geschmack
lâu đài
Und das Schloss
Mang tên Tình Ái
Trägt den Namen Liebe
Đón hai đứa
Und nur uns beide
Chúng ta thôi
Willkommen heißt
Em ơi
Meine Liebe
Lâu đài tình ái đó
Dieses Schloss der Liebe hier
Chắc không
Gibt es sicher nicht
Trên trần gian
Auf dieser Welt
Bằng tiếng hát
Durch Gesang
Chắp đôi cánh
Wachsen Flügel
Nhung thiên thần
Wie bei Engeln
Em ơi
Meine Liebe
Lâu đài tình ái đó
Dieses Schloss der Liebe hier
Sáng trong ánh tinh cầu xa
Leuchtet in fernen Sternen
Cho nên cho
Darum bleibt selbst nach
Ngàn năm qua
Tausend Jahren
Còn vấn vương đôi hồn hoa
Unsere Seelen noch verbunden
Bằng thơ tình ái
Durch Liebesgedichte
Cho mắt em xanh
Für deine blauen Augen
Đến tận muôn đời
Bis in alle Ewigkeit
Chuyện tình mình
Unsere Liebesgeschichte
Chưa nghe lừa dối
Kennt keine Lügen
Lời hẹn đầu
Das erste Versprechen
Chưa đi vào tối
Verblasst nie im Dunkeln
Thì lâu đài
Denn das Schloss
Mang tên Tình Ái
Trägt den Namen Liebe
Đón hai đứa
Und nur uns beide
Chúng ta thôi
Willkommen heißt
Tinh trời cao
Sterne am Himmel
Thành vương miện sáng
Werden zur leuchtenden Krone
Khai lễ đăng quan
Die Krönung beginnt
trụ chong đèn
Das Universum zündet Lichter an
Hoàng hậu về
Die Königin kehrt zurück
Cao sang quyền quý
Erhaben und majestätisch
Đẹp nụ cười
Ihr Lächeln ist schön
Quân vương vừa ý
Dem König ganz nach seinem Geschmack
lâu đài
Und das Schloss
Mang tên Tình Ái
Trägt den Namen Liebe
Đón hai đứa
Und nur uns beide
Chúng ta thôi
Willkommen heißt
Em ơi
Meine Liebe
Lâu đài tình ái đó
Dieses Schloss der Liebe hier
Chắc không không
Gibt es sicher sicher nicht
Trên trần gian
Auf dieser Welt
Bằng tiếng hát
Durch Gesang
Chắp đôi cánh
Wachsen Flügel
Nhung thiên thần
Wie bei Engeln
Em ơi
Meine Liebe
Lâu đài tình ái đó
Dieses Schloss der Liebe hier
Sáng trong ánh tinh cầu xa
Leuchtet in fernen Sternen
Cho nên cho
Darum bleibt selbst nach
Ngàn năm qua
Tausend Jahren
Còn vấn vương đôi hồn hoa
Unsere Seelen noch verbunden
Bằng thơ tình ái
Durch Liebesgedichte
Cho mắt em xanh
Für deine blauen Augen
Đến tận muôn đời
Bis in alle Ewigkeit
Chuyện tình mình
Unsere Liebesgeschichte
Chưa nghe lừa dối
Kennt keine Lügen
Lời hẹn đầu
Das erste Versprechen
Chưa đi vào tối
Verblasst nie im Dunkeln
Thì lâu đài
Denn das Schloss
Mang tên Tình Ái
Trägt den Namen Liebe
Đón hai đứa
Und nur uns beide
Chúng ta thôi
Willkommen heißt
Chuyện tình mình
Unsere Liebesgeschichte
Chưa nghe lừa dối
Kennt keine Lügen
Lời hẹn đầu
Das erste Versprechen
Chưa đi vào tối
Verblasst nie im Dunkeln
Thì lâu đài
Denn das Schloss
Mang tên Tình Ái
Trägt den Namen Liebe
Đón hai đứa
Und nur uns beide
Chúng ta thôi
Willkommen heißt
Chuyện tình mình
Unsere Liebesgeschichte
Chưa nghe lừa dối
Kennt keine Lügen
Lời hẹn đầu
Das erste Versprechen
Chưa đi vào tối
Verblasst nie im Dunkeln
Thì lâu đài
Denn das Schloss
Mang tên Tình Ái
Trägt den Namen Liebe
Đón hai đứa
Und nur uns beide
Chúng ta thôi
Willkommen heißt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.