Vu Hoang feat. Thach Thao - Xin Thoi Gian Qua Mau - traduction des paroles en allemand

Xin Thoi Gian Qua Mau - Thach Thao , Vu Hoang traduction en allemand




Xin Thoi Gian Qua Mau
Bitte lass die Zeit schnell vergehen
Buồn nào hơn đêm nay
Kein Kummer ist größer als heute Nacht
Buồn nào hơn đêm nay
Kein Kummer ist größer als heute Nacht
Khi ngoài kia bão tố đầy trời
Wenn draußen der Sturm am Himmel tobt
Từng cánh cuốn gió
Jedes vom Wind erfasste Blatt
Rơi vào lòng đêm thâu
Fällt in das Herz der tiefen Nacht
Thương thầm mối tình ngâu
Ich trauere heimlich um unsere getrennte Liebe
Ngày về ôi xa quá
Oh, der Tag der Rückkehr ist so fern
Cánh nhạn còn miệt mài
Die Schwalbenflügel sind noch unermüdlich
Trong nắng hồng say
Im Glanz der berauschenden Sonne
Lạc bầy chim chíu chít
Verirrte Vögel zwitschern
Hai phương trời cách biệt
Getrennt an zwei Orten der Welt
Đêm chờ đêm mong
Nächte des Wartens und Nächte der Sehnsucht
Ta đã quen, quen từng hơi thở
Ich habe mich gewöhnt, an jeden Atemzug von dir gewöhnt
Quen tiếng cười sóng mát đưa tin
Gewöhnt an dein Lachen und die kühlen Wellen, die Nachrichten bringen
Tám mùa đông cây rừng khô trụi
Acht Winter lang waren die Waldbäume kahl und blattlos
Chưa bao giờ một phút sống xa nhau
Nie haben wir auch nur eine Minute getrennt voneinander gelebt
Thương những đêm trăng soi xóm vắng
Ich denke an die Nächte, in denen der späte Mond das leere Dorf beschien
Đưa nhau về anh viết thành bài ca
Als wir uns nach Hause brachten, schrieb ich daraus ein Lied
Thương những khi trưa nghiêng nắng đổ
Ich denke an die Zeiten, wenn die Sommermittagssonne schräg fiel
Hắt hiu buồn tiếng vọng nhè nhẹ đưa
Ein trauriges, leises Echo trug sich dahin
Buồn nào hơn đêm nay
Kein Kummer ist größer als heute Nacht
Buồn nào hơn đêm nay
Kein Kummer ist größer als heute Nacht
Khi tình xuân đã úa bụi đời
Wenn die Frühlingsliebe vom Staub des Lebens welk geworden ist
Nhiều lúc biết trách móc
Oft weiß ich, dass Vorwürfe
Hay giận hờn vu
Oder grundloses Schmollen
Chỉ làm phí ngày thơ
Nur die unschuldigen Tage verschwenden
rằng sau mưa bão
Auch wenn nach Regen und Sturm
Gió hiền hòa lại về
Der sanfte Wind zurückkehrt
Vẫn thấy lòng hoang vu
Fühlt sich mein Herz immer noch leer an
Cuộc đời
Das Leben ist Leere
Bôn ba chi xứ người
Warum in fremden Ländern umherziehen?
Khi mình còn đôi tay
Wenn wir doch unsere Hände haben
Ta đã quen, quen từng hơi thở
Ich habe mich gewöhnt, an jeden Atemzug von dir gewöhnt
Quen tiếng cười sóng mát đưa tin
Gewöhnt an dein Lachen und die kühlen Wellen, die Nachrichten bringen
Tám mùa đông cây rừng khô trụi
Acht Winter lang waren die Waldbäume kahl und blattlos
Chưa bao giờ một phút sống xa nhau
Nie haben wir auch nur eine Minute getrennt voneinander gelebt
Thương những đêm trăng soi xóm vắng
Ich denke an die Nächte, in denen der späte Mond das leere Dorf beschien
Đưa nhau về anh viết thành bài ca
Als wir uns nach Hause brachten, schrieb ich daraus ein Lied
Thương những khi trưa nghiêng nắng đổ
Ich denke an die Zeiten, wenn die Sommermittagssonne schräg fiel
Hắt hiu buồn tiếng vọng nhè nhẹ đưa
Ein trauriges, leises Echo trug sich dahin
Buồn nào hơn đêm nay
Kein Kummer ist größer als heute Nacht
Buồn nào hơn đêm nay
Kein Kummer ist größer als heute Nacht
Khi tình xuân đã úa bụi đời
Wenn die Frühlingsliebe vom Staub des Lebens welk geworden ist
Nhiều lúc biết trách móc
Oft weiß ich, dass Vorwürfe
Hay giận hờn vu
Oder grundloses Schmollen
Chỉ làm phí ngày thơ
Nur die unschuldigen Tage verschwenden
rằng sau mưa bão
Auch wenn nach Regen und Sturm
Gió hiền hòa lại về
Der sanfte Wind zurückkehrt
Vẫn thấy lòng hoang vu
Fühlt sich mein Herz immer noch leer an
Cuộc đời
Das Leben ist Leere
Bôn ba chi xứ người
Warum in fremden Ländern umherziehen?
Khi mình còn đôi tay
Wenn wir doch unsere Hände haben
Cuộc đời
Das Leben ist Leere
Bôn ba chi xứ người
Warum in fremden Ländern umherziehen?
Khi mình còn đôi tay
Wenn wir doch unsere Hände haben
Cuộc đời
Das Leben ist Leere
Bôn ba chi xứ người
Warum in fremden Ländern umherziehen?
Khi mình còn đôi tay
Wenn wir doch unsere Hände haben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.