Vu Hoang - Hà Nội Và Em - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vu Hoang - Hà Nội Và Em




Hà Nội Và Em
Hanoi and You
Nội em con đường quen tiếng mưa quen bước chân quen
Hanoi and you, the familiar street, the familiar sound of rain, the familiar footsteps
Lấy rơi tóc bay bay áo em vấn vương vương chiều sao nhớ
With fallen leaves, flying hair, your fluttering dress, the afternoon seems to linger, so unforgettable
Nội tôi sao gần xa tiếng rao xa góc sân ga
Hanoi and me, so near yet so far, the hawker's cries echo from the train station
Người đi người nhớ người thương lại
One leaves, one stays, one yearns for the other
Cứ trôi trôi hoài tháng ngày
Days and months drift by endlessly
Li cafe đó nét buồn còn đó điệu đu theo gió chàn qua góc phố
In that cafe, a trace of sadness remains, the melody carried by the wind through the street corner
Đường xưa đông vắng vườn xưa mưa nắng hồ tây vẫn thế tình yêu vẫn thế
The old street is deserted, the old garden in sun and rain, the West Lake, the love, all remain unchanged
Từng ngày nhớ
Every day, I miss you
Nội em phố lên đèn xách ba lòng vào cửa ô
Hanoi and you, the city lights up, I carry my backpack through the city gate
Người mua người bán người không mua bán riêng tôi đi tìm câu hát
Some buy, some sell, some just stroll, but I'm just here to find my song
Nội em câu ca tôi chờ bài ca
Hanoi and you, I wait for my song, my melody
để ngỏ nụ hôn để ngỏ bỗng rơi bên thềm
To leave a kiss, to leave a whisper, to fall gently on your doorstep
Nội
Hanoi






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.