Vu Hoang - Lời Xin Lỗi Muộn Màng 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vu Hoang - Lời Xin Lỗi Muộn Màng 2




Lời Xin Lỗi Muộn Màng 2
A Belated Apology 2
Giọt nắng vừa tàn ôi bóng đêm lại về
The sun has just set, and the night is closing in
Giọt nước mắt muộn màng đưa tiễn em
My belated tears escort you
Xa lìa cõi đời...
Away from this life...
Em đã đi rồi để lại cho anh
You have left me
Một mình trong bóng đêm
Alone in the darkness
anh thấy, ánh mắt em hiện về...
And I see your eyes appear...
Một chút lòng thành bên tấm bia người tình
Offering a little sympathy upon the tombstone of my love
Cuộc sống sẽ lạnh lùng khi thế gian
Life will be cold when the world
Không còn chữ tình...
Is no longer ruled by love...
Trong trái tim này, chỉ mình em thôi
In this heart of mine, there is only you
Giờ còn tôi với tôi
Now it's just me and me
Rồi cơn gió cuốn tắt đi ngọn đèn...
And then the wind blows out the candle...
Cuộc đời đã cướp mất của tôi một người
Life has stolen someone from me
rồi lại lấy những ước của tôi
And then taken my dreams
Để rồi giờ đây tôi không tin khi nhìn em đang say sưa trong giấc
So now I don't believe it when I see you dreaming so soundly
Lời xin lỗi bây giờ cũng bằng không
An apology now would be worthless
Lời xin lỗi Sẽ Nói Trên Thiên Đường...
An apology will be made in Heaven...





Writer(s): Vu Hoang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.