Vu Hoang - Mẹ Ơi Con Đã Về - traduction des paroles en allemand

Mẹ Ơi Con Đã Về - Vu Hoangtraduction en allemand




Mẹ Ơi Con Đã Về
Mama, ich bin heimgekehrt
Một sáng sớm trở về quê hương
Eines frühen Morgens kehrte ich in die Heimat zurück
Về trong câu hát âm vang đất trời
Zurück im Klang von Liedern, die durch Himmel und Erde hallten
Ru rời ru cho ta ngọt bùi
Wiegt mich sanft, mal süß, mal bitter
Ấm áp ân tình xa xôi
Warme Zuneigung aus der Ferne
Một con kênh, một bờ ao xanh
Ein Kanal, ein grünes Teichufer
Hàng tre lưu luyến từng chiều hai đứa
Die Bambusreihe, sehnsüchtige Erinnerung an Nachmittage zu zweit
Hỡi cánh diều tuổi thơ hôm ấy đâu còn
Oh, Drachen meiner Kindheit von damals, wo bist du geblieben?
Trở về nơi tôi sinh ra từ đây
Zurück an den Ort, an dem ich geboren wurde
Biết bao con tim mừng vui đón mời
Wie viele Herzen mich freudig willkommen heißen
Nhìn tôi không dám tin tôi một thời ... người làng quê ấy
Sie sehen mich an und glauben kaum, dass ich es bin, von damals ... dieser Dorfjunge
Mẹ hiền ngồi đan chiếc áo mùa đông
Meine liebe Mutter sitzt da und strickt einen Winterpullover
Mái tranh co ro ngày đêm con đây trách lòng
Unter dem Strohdach, zitternd Tag und Nacht, ich mache mir Vorwürfe
Giọt nước mắt cất lên một tiếng sau cùng
Tränen steigen auf, ein letztes Wort erklingt
Mẹ! (Mẹ ơi) Con đã về!
Mama! (Oh Mama) Ich bin zurück!
Rap: Khi bạn bỏ con ra đi
Rap: Als Freunde mich verließen
Con tưởng rằng mình đã mất tất cả
Dachte ich, ich hätte alles verloren
Cuộc sống bị quấy phá
Mein Leben geriet durcheinander
Con không còn thiết tha
Ich hatte keine Lust mehr
Định buông xuôi tất cả
Wollte alles aufgeben
Nhưng con chợt nhận ra
Aber plötzlich erkannte ich
Mình vẫn còn mẹ
Ich habe immer noch meine Mutter
Một người mẹ bao dung hiền hòa
Eine vergebende und sanfte Mutter
Giúp con quên đi tất cả
Die mir hilft, alles zu vergessen
Mẹ dạy con biết mỉm cười
Mama lehrte mich zu lächeln
Ngoảnh nhìn đời bằng một màu tươi sáng
Das Leben mit helleren Augen zu sehen
con cảm thấy rất thanh thản
Und ich fühle mich so friedlich
Không còn ưu hoài chán ngán
Nicht mehr trübsinnig oder müde
Gạt tất cả sang ngang. Mẹ ơi! Con đã về...
Alles beiseite schieben. Mama! Ich bin zurück...





Writer(s): Kasim Hoang Vu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.