Vu Hoang - Nỗi Lòng Xa Xứ 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vu Hoang - Nỗi Lòng Xa Xứ 2




Nỗi Lòng Xa Xứ 2
2: Hometown Blues
Một mình nơi đây nhớ thương chốn quê nhà,
Alone here, longing for my home far away,
Cuộc đời công nhân bao bộn bề âu lo,
My life as a worker filled with endless worries,
Ta tìm đây giữa xa hoa thị thành.
What am I searching for amidst this lavish city?
Lùa vội chén cơm, cho kịp giờ tan ca.
Gobbling down my meal to get back to work on time.
Phòng trọ đơn bữa cơm với dưa cà.
A simple meal of pickles and rice in my humble abode,
Bạn quanh ta bao mọi miền quê xa,
Friends from distant villages surround me,
Lưu lạc về đây sống xa tha phương từng ngày,
Wandering strangers in a foreign land,
Phận đời nổi trôi theo dòng đời mưu sinh.
Our fates adrift at the mercy of life's struggles.
Thương mẹ cha đang mong chờ con từng giờ,
My heart aches for my parents, waiting anxiously,
Thương đàn em thơ ngây vang tiếng cười đùa.
For my young siblings, their laughter echoing in my mind.
Mưa tràn về trắng xoá cánh đồng xanh,
Floods wash over the land, turning lush fields into a desolate sight,
Mái nhà êm ấm bổng hoá mỏng manh.
My warm home reduced to a fragile shelter.
Mong một mai cơn giông tố sẽ dần qua
I pray for the storm to pass,
Chút tiền lương bao năm con gởi về nhà.
My meager earnings sent back home year after year,
Mong gia đình mình được sống yên vui,
Longing for my family's well-being,
Nỗi lòng xa xứ chẳng thể nào nguôi.
My heart heavy with a homesickness that won't subside.





Writer(s): Vu Hoang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.