Paroles et traduction Vu Hoang - Tâm Tư Của Anh
Tâm Tư Của Anh
Your Thoughts and Emotions
Đêm
với
mưa
bên
thềm
một
mình
tôi
cô
đơn
ngồi
đây
nhấp
chén
men
nồng
At
night,
as
rain
falls
on
the
porch
outside,
I
sit
alone,
forlorn,
sipping
on
heady
wine
Buồn
ấy
không
tên
bao
nhiêu
đêm
vẫn
cứ
tìm
đến
This
nameless
sorrow
has
kept
returning
night
after
night
Do
yêu
em
nhiều
nên
ghen
với
quá
khứ
của
em
I
love
you
so
much
that
I
am
jealous
of
your
past
Ta
đã
yêu
nhau
rồi
tình
mình
bao
lâu
nay
nồng
say
ấm
áp
đêm
ngày
We
have
been
in
love
for
so
long,
our
love
has
been
so
warm
and
passionate
Thầm
cảm
ơn
em
yêu
tôi
với
tấm
chân
tình
ấy
I
am
eternally
grateful
for
your
love
and
loyalty
Bên
em
tôi
thật
vui
chỉ
mong
yêu
nhau
suốt
đời
I
am
happiest
when
I
am
with
you,
I
wish
we
could
be
together
forever
Nhưng
em
ơi
chúng
ta
đã
gặp
nhau
khi
em
lỡ
một
lần
đò
But
my
love,
we
met
after
you
had
already
been
through
a
divorce
Anh
yêu
em
hơn
chính
bản
thân
anh
nữa
mà
I
love
you
more
than
I
love
myself
Nhưng
làm
sao
anh
vui
khi
mà
chuyện
tình
xưa
cũ
cứ
đến
bên
em
tháng
ngày
But
how
can
I
be
happy
when
the
ghosts
of
your
past
keep
coming
back
to
haunt
you?
Em
hiểu
cho
tôi
mà,
bởi
vì
khi
quá
yêu
người
ta
ích
kỷ
cho
mình
You
must
understand,
my
love,
because
when
we
love
someone
deeply,
we
become
selfish
Mà
nói
thế
thôi
tôi
không
mang
oán
hờn
gì
hết
But
I
do
not
hold
any
grudges
or
resentment
Đêm
nay
tôi
buồn
nên
tôi
dốc
hết
tâm
tư
của
mình
Tonight,
I
am
simply
pouring
my
heart
out
to
you
because
I
am
so
sad
Ta
đã
yêu
nhau
rồi
tình
mình
bao
lâu
nay
nồng
say
ấm
áp
đêm
ngày
We
have
been
in
love
for
so
long,
our
love
has
been
so
warm
and
passionate
Thầm
cảm
ơn
em
yêu
tôi
với
tấm
chân
tình
ấy
I
am
eternally
grateful
for
your
love
and
loyalty
Bên
em
tôi
thật
vui
chỉ
mong
yêu
nhau
suốt
đời
I
am
happiest
when
I
am
with
you,
I
wish
we
could
be
together
forever
Nhưng
em
ơi
chúng
ta
đã
gặp
nhau
khi
em
lỡ
một
lần
đò
But
my
love,
we
met
after
you
had
already
been
through
a
divorce
Anh
yêu
em
hơn
chính
bản
thân
anh
nữa
mà
I
love
you
more
than
I
love
myself
Nhưng
làm
sao
anh
vui
khi
mà
chuyện
tình
xưa
cũ
cứ
đến
bên
em
tháng
ngày
But
how
can
I
be
happy
when
the
ghosts
of
your
past
keep
coming
back
to
haunt
you?
Em
hiểu
cho
tôi
mà,
bởi
vì
khi
quá
yêu
người
ta
ích
kỷ
cho
mình
You
must
understand,
my
love,
because
when
we
love
someone
deeply,
we
become
selfish
Mà
nói
thế
thôi
tôi
không
mang
oán
hờn
gì
hết
But
I
do
not
hold
any
grudges
or
resentment
Đêm
nay
tôi
buồn
nên
tôi
dốc
hết
tâm
tư
của
mình
Tonight,
I
am
simply
pouring
my
heart
out
to
you
because
I
am
so
sad
Mà
nói
thế
thôi
tôi
không
mang
oán
hờn
gì
hết
But
I
do
not
hold
any
grudges
or
resentment
Đêm
nay
tôi
buồn
nên
tôi
dốc
hết
tâm
tư
của
mình
Tonight,
I
am
simply
pouring
my
heart
out
to
you
because
I
am
so
sad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.