Paroles et traduction Vu Hoang - Tình Lỡ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thôi
rồi
còn
chi
đâu
em
ơi
Well,
that's
it,
there's
nothing
left,
my
dear
Có
còn
lại
chăng
dư
âm
thôi
Nothing
but
the
lingering
echoes
Trong
cơn
thương
đau
men
đắng
môi
In
this
painful
moment,
with
bitter
wine
on
my
lips
Yêu
rồi
tình
yêu
sao
chua
cay
I
loved,
but
love
has
turned
sour
Men
nào
bằng
men
thương
đau
đây
No
drink
is
as
bitter
as
this
pain
Hỡi
người
bỏ
ta
trong
mưa
bay
My
love,
you
left
me
in
the
pouring
rain
Phương
trời
mình
đi
xa
thêm
xa
We're
heading
further
and
further
apart
Nghe
vàng
mùa
thu
sau
lưng
ta
I
can
hear
the
autumn
leaves
falling
behind
us
Em
ơi,
em
ơi!
Thu
thiết
tha
Oh,
my
love,
autumn
is
so
beautiful
Ôi
người
vì
ta
qua
phong
ba
My
love,
you
were
there
when
I
was
drowning
Có
còn
gì
sâu
trong
tâm
tư
Is
there
anything
left
in
your
heart?
Mắt
lệ
mờ
hoen
dư
âm
xưa
Tears
blur
my
vision,
echoing
the
past
Một
vầng
trăng
vỡ
đã
thôi
không
theo
nhau
A
shattered
moon,
no
longer
in
love
Cuộc
tình
đã
lỡ
với
bao
nhiêu
thương
đau
Our
love
is
broken,
filled
with
pain
Hết
rồi
nay
đã
không
còn
gì
thật
rồi
It's
over,
there's
nothing
left
Chỉ
còn
hiu
hắt
cơn
sầu
không
nguôi
Only
a
lingering
sadness
I
can't
shake
Con
đường
mình
đi
sao
chông
gai
Our
path
has
been
so
difficult
Bước
vào
đời
nhau
bao
lâu
nay
We've
been
together
for
so
long
Em
ơi,
em
ơi!
Sao
đắng
cay
Oh,
my
love,
how
could
it
end
so
bitterly?
Thôi
đành
vùi
sâu
tâm
tư
thôi
I'll
try
to
bury
my
emotions
deep
inside
Hết
rồi
còn
chi
đâu
em
ơi
There's
nothing
left,
my
dear
Hết
rồi
còn
chi
đâu
em
ơi
...
There's
nothing
left,
my
dear...
Thôi
rồi
còn
chi
đâu
em
ơi
Well,
that's
it,
there's
nothing
left,
my
dear
Có
còn
lại
chăng
dư
âm
thôi
Nothing
but
the
lingering
echoes
Trong
cơn
thương
đau
men
đắng
môi
In
this
painful
moment,
with
bitter
wine
on
my
lips
Yêu
rồi
tình
yêu
sao
chua
cay
I
loved,
but
love
has
turned
sour
Men
nào
bằng
men
thương
đau
đây
No
drink
is
as
bitter
as
this
pain
Hỡi
người
bỏ
ta
trong
mưa
bay
My
love,
you
left
me
in
the
pouring
rain
Phương
trời
mình
đi
xa
thêm
xa
We're
heading
further
and
further
apart
Nghe
vàng
mùa
thu
sau
lưng
ta
I
can
hear
the
autumn
leaves
falling
behind
us
Em
ơi,
em
ơi!
Thu
thiết
tha
Oh,
my
love,
autumn
is
so
beautiful
Ôi
người
vì
ta
qua
phong
ba
My
love,
you
were
there
when
I
was
drowning
Có
còn
gì
sâu
trong
tâm
tư
Is
there
anything
left
in
your
heart?
Mắt
lệ
mờ
hoen
dư
âm
xưa
Tears
blur
my
vision,
echoing
the
past
Một
vầng
trăng
vỡ
đã
thôi
không
theo
nhau
A
shattered
moon,
no
longer
in
love
Cuộc
tình
đã
lỡ
với
bao
nhiêu
thương
đau
Our
love
is
broken,
filled
with
pain
Hết
rồi
nay
đã
không
còn
gì
thật
rồi
It's
over,
there's
nothing
left
Chỉ
còn
hiu
hắt
cơn
sầu
không
nguôi
Only
a
lingering
sadness
I
can't
shake
Con
đường
mình
đi
sao
chông
gai
Our
path
has
been
so
difficult
Bước
vào
đời
nhau
bao
lâu
nay
We've
been
together
for
so
long
Em
ơi,
em
ơi!
Sao
đắng
cay
Oh,
my
love,
how
could
it
end
so
bitterly?
Thôi
đành
vùi
sâu
tâm
tư
thôi
I'll
try
to
bury
my
emotions
deep
inside
Hết
rồi
còn
chi
đâu
em
ơi
There's
nothing
left,
my
dear
Hết
rồi
còn
chi
đâu
em
ơi
...
There's
nothing
left,
my
dear...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.