Paroles et traduction Vũ Khanh - Gap Nhau Lam Ngo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gap Nhau Lam Ngo
Meeting by Chance
Nhớ
khi
xưa
lạ
nhau
I
remember
when
we
were
strangers
Chung
một
đường
kẻ
trước
người
sau
On
the
same
road,
one
before
the
other
Chàng
lặng
đi
theo
nàng
I
quietly
followed
you
Hát
vu
vơ
mấy
câu
nhạc
tình
Humming
a
few
love
songs
Nàng
làm
như
vô
tình
You
acted
as
if
indifferent
Gái
đoan
trang
dễ
đâu
làm
quen
A
virtuous
girl
isn't
easy
to
approach
Lối
đi
qua
nhà
em
The
path
past
your
house
Nghe
nồng
nàn
mùi
dạ
lý
thật
thơm
Smelled
richly
of
sweet
tuberose
Khi
đêm
sang
đom
đóm
đong
đưa
When
night
fell
and
fireflies
danced
Giờ
nàng
đã
ngủ
chưa?
Were
you
asleep
yet?
Đi
lang
thang
khuya
lắc
khuya
lơ
I
wandered
late
into
the
night
Đèn
nhà
ai
tắt
sớm
Whose
house
light
went
out
early?
Gom
suy
tư
thao
thức
đêm
khuya
Gathering
my
thoughts,
restless
in
the
late
night
Chàng
bèn
viết
lá
thư
I
wrote
a
letter
Hai
hôm
sau
mới
dám
đưa
thư
Two
days
later,
I
dared
to
give
it
to
you
Nàng
nhận
nhưng
làm
thinh
You
took
it
but
remained
silent
Nhớ
khi
xưa
còn
thơ
I
remember
back
when
we
were
young
Tuy
thương
thầm
gặp
nhau
cứ
lặng
câm
Though
secretly
in
love,
we
met
in
silence
Chuyện
tình
yêu
ban
đầu
First
love
stories
Mấy
ai
may
mắn
chung
nhịp
cầu
How
many
are
lucky
enough
to
share
a
bridge?
Nàng
đội
hoa
theo
chồng
You
wore
flowers,
following
your
husband
Nước
mắt
tôi
rớt
bên
bờ
sông
My
tears
fell
by
the
riverbank
Đã
không
như
là
mơ
It
wasn't
like
the
dream
Nếu
tình
cờ
gặp
xin
cứ
làm
ngơ
If
we
meet
by
chance,
please
just
ignore
me
Nhớ
khi
xưa
lạ
nhau
I
remember
when
we
were
strangers
Chung
một
đường
kẻ
trước
người
sau
On
the
same
road,
one
before
the
other
Chàng
lặng
đi
theo
nàng
I
quietly
followed
you
Hát
vu
vơ
mấy
câu
nhạc
tình
Humming
a
few
love
songs
Nàng
làm
như
vô
tình
You
acted
as
if
indifferent
Gái
đoan
trang
dễ
đâu
làm
quen
A
virtuous
girl
isn't
easy
to
approach
Lối
đi
qua
nhà
em
The
path
past
your
house
Nghe
nồng
nàn
mùi
dạ
lý
thật
thơm
Smelled
richly
of
sweet
tuberose
Khi
đêm
sang
đom
đóm
đong
đưa
When
night
fell
and
fireflies
danced
Giờ
nàng
đã
ngủ
chưa?
Were
you
asleep
yet?
Đi
lang
thang
khuya
lắc
khuya
lơ
I
wandered
late
into
the
night
Đèn
nhà
ai
tắt
sớm
Whose
house
light
went
out
early?
Gom
suy
tư
thao
thức
đêm
khuya
Gathering
my
thoughts,
restless
in
the
late
night
Chàng
bèn
viết
lá
thư
I
wrote
a
letter
Hai
hôm
sau
mới
dám
đưa
thư
Two
days
later,
I
dared
to
give
it
to
you
Nàng
nhận
nhưng
làm
thinh
You
took
it
but
remained
silent
Nhớ
khi
xưa
còn
thơ
I
remember
back
when
we
were
young
Tuy
thương
thầm
nhìn
nhau
cứ
lặng
câm
Though
secretly
in
love,
we
just
stared
at
each
other
in
silence
Chuyện
tình
yêu
ban
đầu
First
love
stories
Mấy
ai
may
mắn
chung
nhịp
cầu
How
many
are
lucky
enough
to
share
a
bridge?
Nàng
đội
hoa
theo
chồng
You
wore
flowers,
following
your
husband
Nước
mắt
tôi
rớt
bên
bờ
sông
My
tears
fell
by
the
riverbank
Đã
không
như
là
mơ
It
wasn't
like
the
dream
Nếu
tình
cờ
gặp
xin
cứ
làm
ngơ
If
we
meet
by
chance,
please
just
ignore
me
Đã
không
như
là
mơ
It
wasn't
like
the
dream
Nếu
tình
cờ
gặp
xin
cứ
làm
ngơ
If
we
meet
by
chance,
please
just
ignore
me
Đã
không
như
là
mơ
It
wasn't
like
the
dream
Nếu
tình
cờ
gặp
xin
cứ
làm
ngơ
If
we
meet
by
chance,
please
just
ignore
me
Đã
không
như
là
mơ
It
wasn't
like
the
dream
Nếu
tình
cờ
gặp
xin
cứ
làm
ngơ
If
we
meet
by
chance,
please
just
ignore
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.