Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sông về đâu
Wohin fließt der Fluss
Biển
sóng,
biển
sóng
đừng
xô
tôi
Meereswogen,
Meereswogen,
stoßt
mich
nicht
Đừng
xô
tôi
ngã
dưới
chân
người
Stoßt
mich
nicht,
dass
ich
zu
ihren
Füßen
falle
Biển
sóng,
biển
sóng
đừng
xô
nhau
Meereswogen,
Meereswogen,
stoßt
euch
nicht
Ta
xô
biển
lại,
sóng
về
đâu?
Wenn
wir
die
See
zurückdrängen,
wohin
fließt
die
Welle?
Sóng
bạc
đầu
và
núi
chìm
sâu
Wellen
mit
weißen
Kämmen
und
versunkene
Berge
Ta
về
đâu
đó
Wohin
gehen
wir?
Về
chốn
nào
mây
phủ
chiêm
bao
An
einen
Ort,
wo
Wolken
den
Traum
bedecken
Cạn
suối
nguồn
bốn
bề
nương
dâu
Wo
Quellen
versiegen
und
Maulbeerfelder
sich
ringsum
erstrecken
Ta
tìm
em
nơi
đâu
Wo
finde
ich
dich,
Liebste?
Biển
sóng,
biển
sóng
đừng
xô
nhau
Meereswogen,
Meereswogen,
stoßt
euch
nicht
Ta
xô
biển
lại,
sóng
nằm
đau
Wenn
wir
die
See
zurückdrängen,
liegt
die
Welle
schmerzend
da
Biển
sóng,
biển
sóng
đừng
xô
tôi
Meereswogen,
Meereswogen,
stoßt
mich
nicht
Đừng
xô
tôi
ngã
giữa
tim
người
Stoßt
mich
nicht,
dass
ich
mitten
in
ihr
Herz
falle
Biển
sóng,
biển
sóng
đừng
xô
tôi
Meereswogen,
Meereswogen,
stoßt
mich
nicht
Đừng
cho
tôi
thấy
hết
tim
người
Lasst
mich
nicht
ihr
ganzes
Herz
sehen
Biển
sóng,
biển
sóng
đừng
xô
nhau
Meereswogen,
Meereswogen,
stoßt
euch
nicht
Ta
xô
biển
lại,
sóng
về
đâu?
Wenn
wir
die
See
zurückdrängen,
wohin
fließt
die
Welle?
Giấc
ngủ
nào
giường
chiếu
quạnh
hiu
Welcher
Schlaf
auf
einsamem
Lager?
Trăng
mờ
quê
cũ
Trüber
Mond
über
der
alten
Heimat
Người
đứng
chờ
gió
đồng
vi
vu
Sie
wartet,
der
Wind
rauscht
sanft
im
Feld
Vạt
nắng
vàng
nhắc
lời
thiên
thu
Ein
goldener
Sonnenstrahl
erinnert
an
ewige
Worte
Nhớ
ngàn
năm
trôi
qua
Erinnerungen
an
tausend
vergangene
Jahre
Biển
sóng,
biển
sóng
đừng
trôi
xa
Meereswogen,
Meereswogen,
treibt
nicht
weit
fort
Bao
năm
chờ
đợi
sóng
gần
ta
Nach
all
den
Jahren
des
Wartens,
kommt
die
Welle
uns
nah
Biển
sóng,
biển
sóng
đừng
xô
tôi
Meereswogen,
Meereswogen,
stoßt
mich
nicht
Đừng
xô
tôi
ngã
dưới
hiên
đời
Stoßt
mich
nicht,
dass
ich
vor
der
Veranda
des
Lebens
falle
Biển
sóng,
biển
sóng
đừng
âm
u
Meereswogen,
Meereswogen,
seid
nicht
düster
Đừng
nuôi
trong
ấy
trái
tim
thù
Nährt
nicht
in
euch
ein
feindseliges
Herz
Biển
sóng,
biển
sóng
đừng
âm
u
Meereswogen,
Meereswogen,
seid
nicht
düster
Đừng
nuôi
trong
ấy
trái
tim
thù
Nährt
nicht
in
euch
ein
feindseliges
Herz
Biển
sóng
đừng
xô
nhau
Meereswogen,
stoßt
euch
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Son Trinh Cong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.