Alka feat. Neno Belan - Vrijeme Za Nas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alka feat. Neno Belan - Vrijeme Za Nas




Vrijeme Za Nas
Time For Us
Da li me vidiš, da l' me se sjećaš?
Do you see me, do you remember me?
Da li me pamtiš, da l' me još znaš?
Do you remember me, do you still know me?
U tvome oku ima li sunca
Is there sun in your eyes?
U tvome srcu malo mjesta za nas
Is there a little room for us in your heart?
Reci da li me voliš?
Say you love me?
Pokaži kol'ko me znaš
Show me how much you know me?
Zašto skrivaš oči?
Why are you hiding your eyes?
Ovo je vrijeme za nas
This is the time for us.
I kao kroz maglu vidim ti ruke (kao kroz maglu)
And as if through a fog I see your hands (as if through a fog)
Koje grle u prazno, k'o da me traže (koje grle u prazno)
That embrace emptiness, as if they are looking for me (that embrace emptiness)
Ja uzvodno plivam u tvoje luke (u tvoje luke)
I swim upstream to your harbor (to your harbor)
Al' nešto me drži, nešto me laže (nešto me laže)
But something is holding me back, something is lying to me (something is lying to me)
Reci da li me voliš?
Say you love me?
Pokaži kol'ko me znaš
Show me how much you know me?
Zašto skrivaš oči?
Why are you hiding your eyes?
Ovo je vrijeme za nas
This is the time for us.
Reci da l' me još ljubiš?
Say you still love me?
Pokaži kol'ko me znaš
Show me how much you know me?
Nemoj skrivat' oči
Don't hide your eyes.
Ovo je vrijeme za nas
This is the time for us.
Reci da li me voliš?
Say you love me?
Pokaži kol'ko me znaš
Show me how much you know me?
Zašto skrivaš oči?
Why are you hiding your eyes?
Ovo je vrijeme za nas
This is the time for us.
Reci da l' me još ljubiš?
Say you still love me?
Pokaži kol'ko me znaš
Show me how much you know me?
Nemoj skrivat' oči
Don't hide your eyes.
Ovo je vrijeme za nas
This is the time for us.
Sva'ko ima dva života
Everyone has two lives.
A drugi počne kada znaš
And the second one begins when you know
Da imaš samo jedan život
That you have only one life
Da ga živiš i da ga daš
To live it and to give it.
Sva'ko ima dva života
Everyone has two lives.
A drugi počne kada znaš
And the second one begins when you know
Da imaš samo jedan život
That you have only one life
Da ga živiš i da ga daš
To live it and to give it.





Writer(s): Alka Vuica, Arian-zvonimir Vuica, Zoran Serbedzija


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.