Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crna
kô
Kongo,
let
za
Pariz
il'
Maroko
Schwarz
wie
Kongo,
Flug
nach
Paris
oder
Marokko
Sa
mojima
se
zna
- samo
brzo
i
žestoko
Mit
meinen
Leuten
ist
es
klar
- nur
schnell
und
heftig
Samo
brzo
i
žestoko,
uvek
ciljam
na
široko
Nur
schnell
und
heftig,
ich
ziele
immer
auf
das
Große
Ona
kaže
da
sam
loco,
rane
lečimo
sa
votkom
Sie
sagt,
ich
bin
loco,
Wunden
heilen
wir
mit
Wodka
Crnim
džipom
belim
gradom
kruziram
Mit
einem
schwarzen
Jeep
cruise
ich
durch
die
weiße
Stadt
Alkohol
u
veni
je
obuzima
Alkohol
in
der
Vene
überwältigt
sie
Reci
dečku
da
te
od
njega
oduzimam
Sag
deinem
Freund,
dass
ich
dich
ihm
wegnehme
A
preuzima,
krunu
znaš
ko
preuzima
Und
übernehme,
du
weißt,
wer
die
Krone
übernimmt
A
ma,
skini
sve
sa
sebe,
daj
da
uživam
Ach,
zieh
alles
aus,
lass
mich
genießen
Stavi
noge
oko
vrata,
daj
da
užinam
Leg
deine
Beine
um
meinen
Hals,
lass
mich
zu
Abend
essen
A
ma,
skini
sve
sa
sebe,
daj
da
uživam
Ach,
zieh
alles
aus,
lass
mich
genießen
I
meni
pruži
sve
što
njemu
nisi
pružila
Und
gib
mir
alles,
was
du
ihm
nicht
gegeben
hast
Moja
si
mila-ila-ila
Meine
Liebste-iebste-iebste
Uvek
si
bila-ila-ila
Du
warst
es
immer-immer-immer
Moja
si
mila-ila-ila
Meine
Liebste-iebste-iebste
Ne
pravi
se
fina,
moja
mila
Tu
nicht
so
brav,
meine
Liebste
Moja
si
mila-ila-ila
Meine
Liebste-iebste-iebste
Uvek
si
bila-ila-ila
Du
warst
es
immer-immer-immer
Moja
si
mila-ila-ila
Meine
Liebste-iebste-iebste
Ne
pravi
se
fina,
moja
mila
Tu
nicht
so
brav,
meine
Liebste
A
posle
kluba
znam
da
idemo
do
mog
stana
Und
nach
dem
Club
weiß
ich,
dass
wir
zu
meiner
Wohnung
gehen
Košulja
otkopčana,
a
ona
doterana
Hemd
aufgeknöpft,
und
sie
herausgeputzt
U
pogledu
bol
navodi
me
na
zlo
Im
Blick
der
Schmerz,
der
mich
zum
Bösen
verleitet
Zašto
i
dalje
me
gledaš?
Ajde
skini
sve
to
Warum
schaust
du
mich
immer
noch
an?
Komm,
zieh
alles
aus
Ajde
skini
sve
to,
dupe
baci
na
pod
Komm,
zieh
alles
aus,
wirf
deinen
Hintern
auf
den
Boden
Gola
se
popni
na
sto
i
opet
ponovi
sve
to
Kletter
nackt
auf
den
Tisch
und
wiederhole
das
alles
Ne
spava,
ne
spava,
to
je
prestala,
prestala
Sie
schläft
nicht,
schläft
nicht,
das
hat
sie
aufgegeben,
aufgegeben
Droga
je
legalna,
legalna
Die
Droge
ist
legal,
legal
Mala
radi
me
poput
dva
grama
Die
Kleine
macht
mich
an
wie
zwei
Gramm
A
ma,
skini
sve
sa
sebe,
daj
da
uživam
Ach,
zieh
alles
aus,
lass
mich
genießen
Stavi
noge
oko
vrata,
daj
da
užinam
Leg
deine
Beine
um
meinen
Hals,
lass
mich
zu
Abend
essen
A
ma,
skini
sve
sa
sebe,
daj
da
uživam
Ach,
zieh
alles
aus,
lass
mich
genießen
I
meni
pruži
sve
što
njemu
nisi
pružila
Und
gib
mir
alles,
was
du
ihm
nicht
gegeben
hast
Moja
si
mila-ila-ila
Meine
Liebste-iebste-iebste
Uvek
si
bila-ila-ila
Du
warst
es
immer-immer-immer
Moja
si
mila-ila-ila
Meine
Liebste-iebste-iebste
Ne
pravi
se
fina,
moja
mila
Tu
nicht
so
brav,
meine
Liebste
Moja
si
mila-ila-ila
Meine
Liebste-iebste-iebste
Uvek
si
bila-ila-ila
Du
warst
es
immer-immer-immer
Moja
si
mila-ila-ila
Meine
Liebste-iebste-iebste
Ne
pravi
se
fina,
moja
mila
(Split)
Tu
nicht
so
brav,
meine
Liebste
(Split)
Svake
noći
u
sebi
tražio
sam
greške
Jede
Nacht
suchte
ich
in
mir
nach
Fehlern
I
miljama
daleko
zbog
tebe
sam
išô
peške
Und
meilenweit
bin
ich
deinetwegen
zu
Fuß
gegangen
A
noge
nikad
nisu
bile
teže
Und
die
Füße
waren
noch
nie
so
schwer
I
ne
znam
koji
kurac,
šta
i
dalje
za
tebe
me
veže
Und
ich
weiß
nicht,
verdammt,
was
mich
immer
noch
an
dich
bindet
Steže,
nešto
u
grudima
me
steže
Es
drückt,
etwas
in
meiner
Brust
drückt
Osećaj
čežnje
Das
Gefühl
der
Sehnsucht
Ne
dam
bol
da
stigne
me
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
der
Schmerz
mich
erreicht
Gde
si
da
digneš
me?
Wo
bist
du,
um
mich
aufzurichten?
I
dalje
grize
me,
iznutra
grize
me
Es
nagt
immer
noch
an
mir,
von
innen
nagt
es
an
mir
Jer
opet
sam
sâm
Weil
ich
wieder
allein
bin
Koji
kurac
zoveš
samo
kad
ostaneš
sama?
Was
zum
Teufel
rufst
du
nur
an,
wenn
du
allein
bist?
Možda
stigla
te
karma,
pa
te
obuzima
tama
Vielleicht
hat
dich
das
Karma
eingeholt,
und
die
Dunkelheit
überwältigt
dich
Pa
te
obuzima
tama
našeg
beloga
grada
Und
die
Dunkelheit
unserer
weißen
Stadt
überwältigt
dich
Ako
bio
sam
ti
loš,
ajde
mrš
kod
onog
gada
Wenn
ich
schlecht
zu
dir
war,
dann
geh
doch
zu
diesem
Mistkerl
Sećam
se
dobro,
ti
nazivala
me
pičkom
Ich
erinnere
mich
gut,
du
nanntest
mich
ein
Weichei
Jer
zbog
tebe
sam
sjeban
bio,
suze
s
lica
brisô
Weil
ich
deinetwegen
kaputt
war,
wischte
ich
mir
die
Tränen
vom
Gesicht
I
zbog
tebe
sam
plakô
i
to
u
WC-u
krišom
Und
deinetwegen
habe
ich
geweint,
und
das
heimlich
auf
der
Toilette
Ovo
je
poslednja
pjesma
koju
sam
ti
napisô
(Kujo)
Dies
ist
das
letzte
Lied,
das
ich
dir
geschrieben
habe
(Schlampe)
I
ne
znam
koji
kurac,
šta
i
dalje
za
tebe
me
veže
Und
ich
weiß
nicht,
verdammt,
was
mich
immer
noch
an
dich
bindet
Steže
me
nešto,
u
grudima
me
steže
Es
drückt
mich
etwas,
in
meiner
Brust
drückt
es
Osećaj
čežnje
Das
Gefühl
der
Sehnsucht
Mila
odavno
si
kliše,
bila
si
više
Liebste,
du
bist
längst
ein
Klischee,
du
warst
mal
mehr
Odavno
si
kliše,
zadnji
put
je
da
ti
pišem
Du
bist
längst
ein
Klischee,
das
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
dir
schreibe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vukadin Gojkovic, Marko Gajic, Sergej Pajic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.