Vulfmon feat. Vulf & Antwaun Stanley - Lord Will Make a Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vulfmon feat. Vulf & Antwaun Stanley - Lord Will Make a Way




Lord Will Make a Way
Господь устроит всё
Like a ship that's tossed and driven
Словно корабль, что мечется и гоним,
Battered by an angry sea
Избит разгневанным морем,
When the storms of life are raging
Когда бушуют жизненные бури
And the fury falls on me
И ярость обрушивается на меня,
And I look and wonder why
И я смотрю и удивляюсь, почему
Oh great fortune seemed to pass me by
О, большая удача, казалось, прошла мимо меня.
And I say to my soul don't worry
И я говорю своей душе: не волнуйся,
The lord will make a way somehow
Господь всё устроит.
When I try to do my best and service
Когда я стараюсь служить изо всех сил,
Try to live the best I can
Стараюсь жить как можно лучше,
When I seem, seem to do the right thing
Когда мне кажется, кажется, что я поступаю правильно,
Evils present on every hand
Зло присутствует повсюду.
Many nights, I rolled and tossed in much pain
Много ночей я ворочался от боли,
Wonderin' what, what the day will bring
Гадая, что, что принесет грядущий день.
And I say to my soul don't worry
И я говорю своей душе: не волнуйся,
The lord will make a way somehow
Господь всё устроит.
The lord will make a way somehow
Господь всё устроит,
When beneath the cross I bow
Когда я склоняюсь под крестом,
He will take away the sorrow
Он заберет мою печаль,
Let him have your burdens now
Отдай ему свои тяготы сейчас.
When the load bears down so heavy
Когда груз давит так тяжело,
The weight is shown apon my brow
Его тяжесть ложится на мой лоб,
There's a sweet relief in knowing
Есть сладкое облегчение в знании,
The lord will make a way somehow
Что Господь всё устроит.
Oh come on and open your mouth and say with me (he'll make a way)
О, давай же, открой свой рот и скажи со мной (он всё устроит)
Way (he'll make a way)
Устроит (он всё устроит)
Way (he'll make a way)
Устроит (он всё устроит)
Way (he'll make a way)
Устроит (он всё устроит)
He will see us through (he'll make a way)
Он проведет нас (он всё устроит)
All you gotta do is trust him (he'll make a way)
Всё, что тебе нужно делать, это доверять ему (он всё устроит)
All you gotta do is trust him (he'll make a way)
Всё, что тебе нужно делать, это доверять ему (он всё устроит)
All you gotta do is trust him (he'll make a way)
Всё, что тебе нужно делать, это доверять ему (он всё устроит)
All you gotta do is trust him (he'll make a way)
Всё, что тебе нужно делать, это доверять ему (он всё устроит)
And he will see us through (he'll make a way)
И он проведет нас (он всё устроит)
Always rejoice (he'll make a way)
Всегда радуйся (он всё устроит)
And pray continually (he'll make a way)
И молись непрестанно (он всё устроит)
And I'll give thanks (he'll make a way)
И я воздам благодарение (он всё устроит)
Cause your are everything I need (he'll make a way)
Потому что ты - всё, что мне нужно (он всё устроит)
No one better (he'll make a way)
Нет никого лучше (он всё устроит)
To call when I need help (he'll make a way)
К кому можно обратиться, когда мне нужна помощь (он всё устроит)
So glad that I (he'll make a way)
Так рад, что я (он всё устроит)
That i know my self (he'll make a way)
Что я знаю себя (он всё устроит)
He'll give you hope (he'll make a way)
Он даст тебе надежду (он всё устроит)
He'll give you peace (he'll make a way)
Он даст тебе мир (он всё устроит)
All this I know (he'll make a way)
Всё это я знаю (он всё устроит)
Cause this is what he did for me
Потому что это то, что он сделал для меня.





Writer(s): Thomas A. Dorsey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.