Paroles et traduction Vulfmon feat. Vulf & Antwaun Stanley - Lord Will Make a Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord Will Make a Way
Господь устроит всё
Like
a
ship
that's
tossed
and
driven
Словно
корабль,
что
мечется
и
гоним,
Battered
by
an
angry
sea
Избит
разгневанным
морем,
When
the
storms
of
life
are
raging
Когда
бушуют
жизненные
бури
And
the
fury
falls
on
me
И
ярость
обрушивается
на
меня,
And
I
look
and
wonder
why
И
я
смотрю
и
удивляюсь,
почему
Oh
great
fortune
seemed
to
pass
me
by
О,
большая
удача,
казалось,
прошла
мимо
меня.
And
I
say
to
my
soul
don't
worry
И
я
говорю
своей
душе:
не
волнуйся,
The
lord
will
make
a
way
somehow
Господь
всё
устроит.
When
I
try
to
do
my
best
and
service
Когда
я
стараюсь
служить
изо
всех
сил,
Try
to
live
the
best
I
can
Стараюсь
жить
как
можно
лучше,
When
I
seem,
seem
to
do
the
right
thing
Когда
мне
кажется,
кажется,
что
я
поступаю
правильно,
Evils
present
on
every
hand
Зло
присутствует
повсюду.
Many
nights,
I
rolled
and
tossed
in
much
pain
Много
ночей
я
ворочался
от
боли,
Wonderin'
what,
what
the
day
will
bring
Гадая,
что,
что
принесет
грядущий
день.
And
I
say
to
my
soul
don't
worry
И
я
говорю
своей
душе:
не
волнуйся,
The
lord
will
make
a
way
somehow
Господь
всё
устроит.
The
lord
will
make
a
way
somehow
Господь
всё
устроит,
When
beneath
the
cross
I
bow
Когда
я
склоняюсь
под
крестом,
He
will
take
away
the
sorrow
Он
заберет
мою
печаль,
Let
him
have
your
burdens
now
Отдай
ему
свои
тяготы
сейчас.
When
the
load
bears
down
so
heavy
Когда
груз
давит
так
тяжело,
The
weight
is
shown
apon
my
brow
Его
тяжесть
ложится
на
мой
лоб,
There's
a
sweet
relief
in
knowing
Есть
сладкое
облегчение
в
знании,
The
lord
will
make
a
way
somehow
Что
Господь
всё
устроит.
Oh
come
on
and
open
your
mouth
and
say
with
me
(he'll
make
a
way)
О,
давай
же,
открой
свой
рот
и
скажи
со
мной
(он
всё
устроит)
Way
(he'll
make
a
way)
Устроит
(он
всё
устроит)
Way
(he'll
make
a
way)
Устроит
(он
всё
устроит)
Way
(he'll
make
a
way)
Устроит
(он
всё
устроит)
He
will
see
us
through
(he'll
make
a
way)
Он
проведет
нас
(он
всё
устроит)
All
you
gotta
do
is
trust
him
(he'll
make
a
way)
Всё,
что
тебе
нужно
делать,
это
доверять
ему
(он
всё
устроит)
All
you
gotta
do
is
trust
him
(he'll
make
a
way)
Всё,
что
тебе
нужно
делать,
это
доверять
ему
(он
всё
устроит)
All
you
gotta
do
is
trust
him
(he'll
make
a
way)
Всё,
что
тебе
нужно
делать,
это
доверять
ему
(он
всё
устроит)
All
you
gotta
do
is
trust
him
(he'll
make
a
way)
Всё,
что
тебе
нужно
делать,
это
доверять
ему
(он
всё
устроит)
And
he
will
see
us
through
(he'll
make
a
way)
И
он
проведет
нас
(он
всё
устроит)
Always
rejoice
(he'll
make
a
way)
Всегда
радуйся
(он
всё
устроит)
And
pray
continually
(he'll
make
a
way)
И
молись
непрестанно
(он
всё
устроит)
And
I'll
give
thanks
(he'll
make
a
way)
И
я
воздам
благодарение
(он
всё
устроит)
Cause
your
are
everything
I
need
(he'll
make
a
way)
Потому
что
ты
- всё,
что
мне
нужно
(он
всё
устроит)
No
one
better
(he'll
make
a
way)
Нет
никого
лучше
(он
всё
устроит)
To
call
when
I
need
help
(he'll
make
a
way)
К
кому
можно
обратиться,
когда
мне
нужна
помощь
(он
всё
устроит)
So
glad
that
I
(he'll
make
a
way)
Так
рад,
что
я
(он
всё
устроит)
That
i
know
my
self
(he'll
make
a
way)
Что
я
знаю
себя
(он
всё
устроит)
He'll
give
you
hope
(he'll
make
a
way)
Он
даст
тебе
надежду
(он
всё
устроит)
He'll
give
you
peace
(he'll
make
a
way)
Он
даст
тебе
мир
(он
всё
устроит)
All
this
I
know
(he'll
make
a
way)
Всё
это
я
знаю
(он
всё
устроит)
Cause
this
is
what
he
did
for
me
Потому
что
это
то,
что
он
сделал
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas A. Dorsey
Album
Vulfnik
date de sortie
01-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.