Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mothership, Pt. 1
Das Mutterschiff, Teil 1
I
wasnt
born
Ich
wurde
nicht
geboren
I
just
woke
up
Ich
bin
nur
aufgewacht
In
a
town
of
filthy
feathers
In
einer
Stadt
aus
schmutzigen
Federn
It
is
supposed
to
be
a
sunny
day
Es
soll
ein
sonniger
Tag
sein
But
the
skies
are
grey
Aber
der
Himmel
ist
grau
I
got
a
bottle
of
wheezed
red
wine
Ich
bekam
eine
Flasche
gekeuchten
Rotwein
From
a
man
of
beneath
the
aerial
Von
einem
Mann
von
unter
der
Antenne
He
spoke
of
fomine
beings
and
Er
sprach
von
fominen
Wesen
und
Electric
fields
Elektrischen
Feldern
In
the
past
it
all
felt
so
alive
Früher
fühlte
sich
alles
so
lebendig
an
Now
it
breeds
from
oily
waters
Jetzt
brütet
es
aus
öligen
Gewässern
Deep
angel
pallatine
eyes
Tiefe
Engels-Palatinaugen
A
piece
of
me
that
Ein
Stück
von
mir,
das
Couldnt
fit
the
zine
Nicht
ins
Zine
passte
We
met
the
man
who
built
the
mothership
Wir
trafen
den
Mann,
der
das
Mutterschiff
baute
He
was
shackled
by
his
fans
Er
war
von
seinen
Fans
gefesselt
If
here
i
was
a
block
of
clay
Wenn
ich
hier
ein
Klotz
Lehm
wäre
I
would
have
cast
a
shade
for
you
Hätte
ich
einen
Schatten
für
dich
geworfen
If
i
he
vi
als
of
passageways
Wenn
ich
Phiolen
von
Durchgängen
hätte
I
would
have
let
you
through
Hätte
ich
dich
durchgelassen
Me
insane
Mich
in
den
Wahnsinn
Its
reel
in
the
clouds
Seine
Spule
in
den
Wolken
Make
me
a
pay
for
Lässt
mich
bezahlen
für
Have
fallen
apart
Sind
zerfallen
Do
you
have
the
say
Hast
du
das
Sagen
To
fill
it
out
Um
es
auszufüllen
I
am
hypnotized
Ich
bin
hypnotisiert
Watch
out
for
the
beings
Pass
auf
die
Wesen
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoffer Skantz, Jimmy Lindblad, Johan Norbäck, Magnus Fagerström
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.