VUNK feat. Ai Nostri - Ne facem auziti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VUNK feat. Ai Nostri - Ne facem auziti




Ne facem auziti
Мы дадим о себе знать
Ce ne facem cu parintii
Что нам делать с родителями,
Au dat afara din biserica toti sfintii
Которые выгнали всех святых из церкви,
Nici Dumnezeu nu mai e asa de sus
Даже Бог уже не так высоко,
Crucea lor inseamna doar semnul plus
Их крест означает только знак плюс.
Ce ne facem cu armata
Что нам делать с армией,
Plange mama, plang copiii, pleaca tata
Плачет мама, плачут дети, уходит папа.
In loc de liniste asteptam razboi
Вместо тишины мы ждем войны,
Dar cine ne mai apara de noi
Но кто защитит нас от нас самих?
Noi nu ne dam batuti
Мы не сдаемся,
Niciodata, niciodata
Никогда, никогда.
Ne ridicam mereu
Мы всегда поднимаемся,
Inca o data si inca o data
Снова и снова.
Noi nu ne dam batuti
Мы не сдаемся,
Chiar daca dureaza o viata
Даже если это займет всю жизнь.
Ne ridicam inca o data
Мы поднимаемся еще раз.
Ce ne facem cu puterea
Что нам делать с властью
Celor care nu ne simt durerea
Тех, кто не чувствует нашей боли?
Sa ia mana de pe lumea noastra
Пусть уберут руки от нашего мира,
Speranta este ultima fereastra
Надежда последнее окно.
Ce ne facem cu ai nostri
Что нам делать с нашими,
Noi toti care asteptam ca prostii
Со всеми нами, кто ждет, как дураки,
Sa avem politicieni cu stil
Чтобы у нас были стильные политики,
Nu animale imbracate in civil
А не животные в штатском.
Noi nu ne dam batuti
Мы не сдаемся,
Niciodata, niciodata
Никогда, никогда.
Ne ridicam mereu
Мы всегда поднимаемся,
Inca o data si inca o data
Снова и снова.
Noi nu ne dam batuti
Мы не сдаемся,
Chiar daca dureaza o viata
Даже если это займет всю жизнь.
Ne ridicam inca o data
Мы поднимаемся еще раз.
Bun, si acum ca ne-am intrebat ce ramane de facut
Хорошо, а теперь, когда мы спросили себя, что остается делать.
Ca jumate din tara e vanduta, se bat pe resurse de la Dunare la Prut
Ведь половина страны продана, дерутся за ресурсы от Дуная до Прута.
Mi-e si frica sa ascult,
Мне даже страшно слушать,
Daca as vorbi cu stramosii mi-e si rusine sa le spun cine sunt
Если бы я говорил с предками, мне было бы стыдно сказать им, кто я.
Cei ce ne vand, cei ne mint, cei ce nu ne simt
Те, кто нас продают, те, кто нам лгут, те, кто нас не чувствуют.
Lasa-ma sa-mi spun rugaciunea in gand
Позволь мне прочитать мою молитву в уме.
Si daca o facem toti, poate,
И если мы все это сделаем, может быть,
Intr-un final, o sa aflam clar ce e de facut
В конце концов, мы точно узнаем, что делать.
Imbraca-ma in dragostea ta impenetrabila
Одень меня в свою непроницаемую любовь,
Ca sa le pot oferi un soldat adevarat in lupta asta memorabila
Чтобы я мог дать им настоящего солдата в этой запоминающейся битве.
Noi nu ne dam batuti
Мы не сдаемся,
Niciodata, niciodata
Никогда, никогда.
Ne ridicam mereu
Мы всегда поднимаемся,
Inca o data si inca o data
Снова и снова.
Noi nu ne dam batuti
Мы не сдаемся,
Chiar daca dureaza o viata
Даже если это займет всю жизнь.
Ne ridicam inca o data
Мы поднимаемся еще раз.
Noi nu ne dam batuti
Мы не сдаемся,
Niciodata, niciodata
Никогда, никогда.
Ne ridicam mereu
Мы всегда поднимаемся,
Inca o data si inca o data
Снова и снова.
Noi nu ne dam batuti
Мы не сдаемся,
Chiar daca dureaza o viata
Даже если это займет всю жизнь.
Ne ridicam inca o data
Мы поднимаемся еще раз.
Ce ne facem cu adevarul
Что нам делать с правдой,
In el ni se ascunde viitorul
В ней скрывается наше будущее.
Noi stam aici pana nu ne mai mintiti
Мы будем здесь, пока вы не перестанете нам лгать.
Voi ce va faceti cand ne facem auziti
Что вы будете делать, когда мы дадим о себе знать?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.