Paroles et traduction Vunk - Camera ei - John Deeper Remix Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camera ei - John Deeper Remix Edit
My Chamber - John Deeper Remix Edit
Muzeul
dragostei,
The
museum
of
our
love,
De
astăzi
s-a
închis
Has
closed
its
doors
today
Şi
m-am
trezit
din
vis,
And
I've
woken
from
my
dream,
O
lume
fără
chei,
A
world
without
a
key,
Chiar
dacă
azi
a
fost
ultima
zi,
Even
though
today
was
our
last
day,
Din
nou,
ne
vom
găsi.
We
will
find
each
other
again.
Şi
mi-am
promis
c-o
să
m-adun
And
I
promised
myself
I'd
pull
myself
together
Şi
mi-am
promis
că
n-o
s-o
mai
sun,
And
I
promised
myself
I
wouldn't
call
you
anymore,
Dar
ea
mă
face
să
nu
mai
fiu
om
de
cuvant,
But
you
make
me
break
my
every
word,
Şi
iar
alerg
pe
străzi
băut,
And
once
again
I'm
running
drunk
through
the
streets,
Că
poate
uit
tot
ce
m-a
durut,
Hoping
maybe
to
forget
all
the
pain
I've
felt,
Dar
doare
din
ce
in
ce
mai
mult.
But
it
hurts
more
and
more.
Cine
m-o
fi
pus
sa
o
privesc?
Who
made
me
look
at
you
in
the
first
place?
Muzeul
dragostei,
The
museum
of
our
love,
De
astăzi
s-a
închis
Has
closed
its
doors
today
Şi
m-am
trezit
din
vis,
And
I've
woken
from
my
dream,
O
lume
fără
chei,
A
world
without
a
key,
Chiar
dacă
azi
a
fost
ultima
zi,
Even
though
today
was
our
last
day,
Din
nou,
ne
vom
găsi.
We
will
find
each
other
again.
Şi
am
încercat
si
la
alte
uşi,
And
I've
tried
other
doors,
Chiar
şi
la
poarta
lui
Brâncuşi,
Even
the
gate
of
Brâncuşi,
Dar
tot
de
vocea
ei
mi-e
dor,
la
duş.
But
it's
still
your
voice
I
long
for,
while
taking
a
shower.
Din
câte
uşi
pe
lume
s-au
construit,
Of
all
the
doors
built
in
the
world,
Fix
la
a
ei
am
ciocănit
It's
hers
that
I've
knocked
on
Şi
am
rămas,
pe
veci,
al
ei
neiubit.
And
I've
remained,
forever,
her
unloved
one.
Cine
m-o
fi
pus
să
o
sărut?
Who
made
me
kiss
her?
Muzeul
dragostei,
The
museum
of
our
love,
De
astăzi
s-a
închis
Has
closed
its
doors
today
Şi
m-am
trezit
din
vis,
And
I've
woken
from
my
dream,
O
lume
fără
chei,
A
world
without
a
key,
Chiar
dacă
azi
a
fost
ultima
zi,
Even
though
today
was
our
last
day,
Din
nou,
ne
vom
găsi,
We
will
find
each
other
again,
Din
nou
ne
vom
iubi.
We
will
love
each
other
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Maga, Corneliu Ilie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.