Paroles et traduction Vunk - Hai, Mersi
Bine,
ma,
tocmai
astazi
ti-ai
gasit
Ладно,
ма,
ты
только
что
нашел
себя
сегодня.
Cand
te
iubeam
mai
mult
sa-mi
spui
ca
s-a
sfarsit
Когда
я
любила
тебя
больше,
скажи,
что
все
кончено.
Hai,
mersi.
c-asa
mi-ai
pus
sine
sub
roti
Давай,
спасибо.
так
ты
поставил
меня
под
колеса.
Sa
fug
de
tine
ca
expresul
printre
nopti
Бежать
от
тебя,
как
экспресс
среди
ночи
Taci
putin,
vreau
doar
sa
te
privesc
Заткнись,
я
просто
хочу
посмотреть
на
тебя.
Esti
statia-n
care
mi-a
placut
sa
ma
opresc
Ты
станция,
в
которой
мне
нравилось
останавливаться
Ia-ti
bilet,
daca
vrei
sa-mi
mai
vorbesti
Возьми
билет,
если
хочешь
поговорить
со
мной
еще
раз.
Am
luat
viteza,
cand
te-ai
oprit
sa
ma
iubesti
Я
взял
скорость,
когда
ты
перестал
любить
меня
Toate
noptile
le
alerg
Все
ночи
бегают
Miroase-a
stele,
pe
oriunde
merg
Пахнет
звездами,
куда
бы
они
ни
пошли
Toate
amintirile
fug
Все
воспоминания
убегают
Prin
capul
meu
si
n-am
cum
sa
le
distrug
Через
мою
голову,
и
я
не
могу
их
уничтожить
Te-aud
si
te
vad
si
te
simt
mereu
Я
слышу
тебя
и
вижу,
и
я
всегда
чувствую
тебя
E-un
tren
fara
frane,
sufletul
meu
Это
поезд
без
тормозов,
моя
душа
Toate
noptile
le
alerg,
sa
scap
odata
Все
ночи
бегают,
чтобы
уйти.
Ca
tot
te
iubesc.
Как
я
все
еще
люблю
тебя.
Si
toate
zilele
incep
cu
dopul
scos
И
все
дни
начинаются
с
пробкой
La
toate
sticlele,
dar
fara
vreun
folos
Во
всех
бутылках,
но
безрезультатно
Tu
stii
ca
noi
puteam
fi
Dumnezei
Ты
знаешь,
что
мы
могли
быть
богами
Chiar
daca
restul
lumii
e
plina
de
atei
Даже
если
в
остальном
мире
полно
атеистов
Toate
noptile
le
alerg
Все
ночи
бегают
Miroase-a
stele,
pe
oriunde
merg
Пахнет
звездами,
куда
бы
они
ни
пошли
Toate
amintirile
fug
Все
воспоминания
убегают
Prin
capul
meu
si
n-am
cum
sa
le
distrug
Через
мою
голову,
и
я
не
могу
их
уничтожить
Te-aud
si
te
vad
si
te
simt
mereu
Я
слышу
тебя
и
вижу,
и
я
всегда
чувствую
тебя
E-un
tren
fara
frane,
sufletul
meu
Это
поезд
без
тормозов,
моя
душа
Toate
noptile
le
alerg,
sa
scap
odata
Все
ночи
бегают,
чтобы
уйти.
Ca
tot
te
iubesc
Как
и
все,
что
я
люблю
тебя
Miroase-a
stele,
pe
oriunde
merg.
Пахнет
звездами,
куда
бы
я
ни
пошел.
Prin
capul
meu
si
n-am
cum
sa
le
distrug
Через
мою
голову,
и
я
не
могу
их
уничтожить
Miroase-a
stele,
pe
oriunde
merg
Пахнет
звездами,
куда
бы
они
ни
пошли
Sa
scap
odata
ca
tot
te
iubesc
Как-то
я
тебя
люблю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Maga, Cornel Ilie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.