Paroles et traduction Vüqar Sübhan - Dost Dediklerim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dost Dediklerim
Те, кого я называл друзьями
Nə
kimsələr
gələr
gedər,
Кто-то
приходит,
кто-то
уходит,
Nə
kimsələr
dərdi
bilər.
Кто-то
понимает
мою
боль.
Dost
dediklərim
yanımda
hüzünlü,
Те,
кого
я
называл
друзьями,
рядом
со
мной
грустные,
Sonra
gedib
arxamca
gülər.
А
потом
уходят
и
смеются
надо
мной.
Nə
kimsələr
gələr
gedər,
Кто-то
приходит,
кто-то
уходит,
Nə
kimsələr
dərdi
bilər.
Кто-то
понимает
мою
боль.
Dost
dediklərim
yanımda
hüzünlü,
Те,
кого
я
называл
друзьями,
рядом
со
мной
грустные,
Sonra
gedib
arxamca
gülər.
А
потом
уходят
и
смеются
надо
мной.
Nə
kimsələr
gələr
gedər,
Кто-то
приходит,
кто-то
уходит,
Nə
kimsələr
dərdi
bilər.
Кто-то
понимает
мою
боль.
Dost
dediklərim
yanımda
hüzünlü,
Те,
кого
я
называл
друзьями,
рядом
со
мной
грустные,
Sonra
gedib
arxamca
gülər.
А
потом
уходят
и
смеются
надо
мной.
Nə
kimsələr
gələr
gedər,
Кто-то
приходит,
кто-то
уходит,
Nə
kimsələr
dərdi
bilər.
Кто-то
понимает
мою
боль.
Dost
dediklərim
yanımda
hüzünlü,
Те,
кого
я
называл
друзьями,
рядом
со
мной
грустные,
Sonra
gedib
arxamca
gülər.
А
потом
уходят
и
смеются
надо
мной.
Bir
işə
girdim,
pulum
var
idi,
У
меня
была
работа,
были
деньги,
Hər
günüm,
hər
anım,
saatım
zor
idi,
Каждый
мой
день,
каждый
миг,
каждый
час
были
трудными,
İndi
çıxmışam,
çöldə
qalmışam,
Теперь
я
ушел,
остался
ни
с
чем,
Var
olan
dostlarım
artıq
yox
idi.
Всех
моих
друзей
как
будто
и
не
было.
Bir
işə
girdim,
pulum
var
idi,
У
меня
была
работа,
были
деньги,
Hər
günüm,
hər
anım,
saatım
zor
idi,
Каждый
мой
день,
каждый
миг,
каждый
час
были
трудными,
İndi
çıxmışam,
çöldə
qalmışam,
Теперь
я
ушел,
остался
ни
с
чем,
Var
olan
dostlarım
artıq
yox
idi.
Всех
моих
друзей
как
будто
и
не
было.
Nə
kimsələr
gələr
gedər,
Кто-то
приходит,
кто-то
уходит,
Nə
kimsələr
dərdi
bilər.
Кто-то
понимает
мою
боль.
Dost
dediklərim
yanımda
hüzünlü,
Те,
кого
я
называл
друзьями,
рядом
со
мной
грустные,
Sonra
gedib
arxamca
gülər.
А
потом
уходят
и
смеются
надо
мной.
Nə
kimsələr
gələr
gedər,
Кто-то
приходит,
кто-то
уходит,
Nə
kimsələr
dərdi
bilər.
Кто-то
понимает
мою
боль.
Dost
dediklərim
yanımda
hüzünlü,
Те,
кого
я
называл
друзьями,
рядом
со
мной
грустные,
Sonra
gedib
arxamca
gülər.
А
потом
уходят
и
смеются
надо
мной.
Hələ
qızları
demirəm,
sevirdilər
guya,
Я
еще
не
говорю
о
девушках,
якобы
любили,
Yanımda
olanda,
uçurdular
göyə,
Когда
я
был
рядом,
возносили
до
небес,
Onlarda
atıb
getdilər
məni,
Они
тоже
бросили
меня,
Bütün
günü
məndə
qaldım,
söyə-söyə.
Я
остался
один,
проклиная
весь
день.
Qızları
demirəm,
sevirdilər
guya,
Я
еще
не
говорю
о
девушках,
якобы
любили,
Yanımda
olanda,
uçurdular
göyə,
Когда
я
был
рядом,
возносили
до
небес,
Onlarda
atıb
getdilər
məni,
Они
тоже
бросили
меня,
Bütün
günü
məndə
qaldım,
söyə-söyə.
Я
остался
один,
проклиная
весь
день.
Nə
kimsələr
gələr
gedər,
Кто-то
приходит,
кто-то
уходит,
Nə
kimsələr
dərdi
bilər.
Кто-то
понимает
мою
боль.
Dost
dediklərim
yanımda
hüzünlü,
Те,
кого
я
называл
друзьями,
рядом
со
мной
грустные,
Sonra
gedib
arxamca
gülər.
А
потом
уходят
и
смеются
надо
мной.
Nə
kimsələr
gələr
gedər,
Кто-то
приходит,
кто-то
уходит,
Nə
kimsələr
dərdi
bilər.
Кто-то
понимает
мою
боль.
Dost
dediklərim
yanımda
hüzünlü,
Те,
кого
я
называл
друзьями,
рядом
со
мной
грустные,
Sonra
gedib
arxamca
gülər.
А
потом
уходят
и
смеются
надо
мной.
Nə
kimsələr
gələr
gedər,
Кто-то
приходит,
кто-то
уходит,
Nə
kimsələr
dərdi
bilər.
Кто-то
понимает
мою
боль.
Dost
dediklərim
yanımda
hüzünlü,
Те,
кого
я
называл
друзьями,
рядом
со
мной
грустные,
Sonra
gedib
arxamca
gülər.
А
потом
уходят
и
смеются
надо
мной.
Mən
bir
otaqda
oturmuşam
tək,
Я
сижу
один
в
комнате,
Bir
siqaretdir
yoldaşım.
Моя
единственная
спутница
- сигарета.
Üç-beş
günlük
həyatdı
dostum.
Жизнь
- это
всего
лишь
три-пять
дней,
друг
мой.
Unutma
sonda
hər
kəs
ölər.
Не
забывай,
в
конце
концов,
все
умрут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vüqar Sübhan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.