Vüqar Sübhan - Vur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vüqar Sübhan - Vur




Hadi vur
Давай, стреляй
Kalbimin orta yerinden
Из середины моего сердца
Sen de vur
Ты тоже стреляй
Yarala beni derinden
Рани меня глубоко
Hadi vur
Давай, стреляй
Kalbimin orta yerinden
Из середины моего сердца
Sen de vur
Ты тоже стреляй
Yarala beni derinden
Рани меня глубоко
Hiç kimse bilmedi nedir bu acı
Никто не знал, что это за боль
Nedir bu yorgun kalbin ilacı
Что это за лекарство от усталого сердца?
Belki bir az sevgi belki de yalnızlık
Может быть, немного любви, может быть, одиночества.
Yalnızlık olmuş başımın tacı
Мне было одиноко, корона моей головы
Hiç kimse bilmedi nedir bu çilem
Никто не знал, что это за испытание
Bir ordan bir burdan oldum ikilem
Я был из одного места в другое, дилемма
Her kes beni vurdu her kes beni yordu
Каждый раз, когда он стрелял в меня, каждый раз, каждый раз, он меня утомлял
Sen de vur çekinme hayat problem
Ты тоже стреляй, не стесняйся, жизненные проблемы.
Hadi vur
Давай, стреляй
Kalbimin orta yerinden
Из середины моего сердца
Sen de vur
Ты тоже стреляй
Yarala beni derinden
Рани меня глубоко
Hadi vur
Давай, стреляй
Kalbimin orta yerinden
Из середины моего сердца
Sen de vur
Ты тоже стреляй
Yarala beni derinden
Рани меня глубоко
Evet vurdular
Да, стреляли.
Vicdansızlar bir oldular
Недобросовестные стали едиными
Bana gizlice tuzak da kurdular
Они тайно подставили меня.
Bir kaç soru sordum kızdılar
Я задал несколько вопросов, они разозлились.
Yanlışlara dost oldular
Они дружили с неправильными
Doğrumu yanlış yazdılar
Они неправильно написали мою правду
Ben duramadım haykırdım
Я не мог остановиться, я воскликнул
Bak sesimi de kıstılar
Смотри, они и мой голос сдержали.
Susturdular
Они заставили замолчать
Kaçtım kovaladılar-kovaladılar
Я сбежал, погнались-погнались
Saklanmıştım ama buldular
Я прятался, но они нашли
Durdurdular
Они остановили его
Derdime şahit bulutlar
Облака, свидетельствующие о моих проблемах
Her gün göz yaşı yağdılar
Каждый день проливали слезы
Ellerim kelepçe ağzım bağlı
Мои руки в наручниках, мой рот связан
Yüzüme de gözüme de vurdular
Они ударили меня по лицу и по глазам
Beni yordular
Они меня утомили
Kanamış yüzüm
Мое кровоточащее лицо
Ama kalbim daha çok bakmadılar
Но мое сердце больше не смотрело
Aldırmadan inan ki gülümsedim
Поверь, не обращая внимания, я улыбнулся
Onlarsa it gibi kudurdular
А они в бешенстве, как придурки
Bir kaç soru daha sordular
Они задали еще несколько вопросов
Cevap almadan kurşuna dizdiler
Они застрелили его без ответа
Kıydılar
Kiydil они
Vurdular vurdular
Они стреляли, они стреляли
Beni vurdular
Они застрелили меня
Hadi vur
Давай, стреляй
Kalbimin orta yerinden
Из середины моего сердца
Sen de vur
Ты тоже стреляй
Yarala beni derinden
Рани меня глубоко
Hadi vur
Давай, стреляй
Kalbimin orta yerinden
Из середины моего сердца
Sen de vur
Ты тоже стреляй
Yarala beni derinden
Рани меня глубоко






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.