Vusi Nova - Yan'imvula - traduction des paroles en allemand

Yan'imvula - Vusi Novatraduction en allemand




Yan'imvula
Der Regen kommt
Imini imnandi kangaka
Der Tag ist so schön
Waze wayimfumana indoda eyazi uMaNdlovu
Endlich hast du einen Mann gefunden, der MaNdlovu schätzt
Luvuyo nemincili!
Freude und Jubel!
Abantu belali! Bayabhiyoza
Die Leute des Dorfes! Sie feiern
Bayabhiyoza!
Sie feiern!
Usana oluhle kangaka
So ein schönes Baby
Jonga amehlo walo
Schau seine Augen an
Ayakhazimla ayakhazimla ayakhazimla
Sie funkeln, sie funkeln, sie funkeln
Imigqwele emihle hhe ensikelelo
Schöne Ehrenzeichen, heh, ein Segen
Imigqwele emihle hhe ensikelelo hhe na
Schöne Ehrenzeichen, heh, ein Segen, heh na
(Iyana) xakuzelw′ intombi (iyana) ntom' emhloshazana (yanimvula)
(Es regnet) wenn ein Mädchen geboren wird (es regnet) ein hellhäutiges Mädchen (der Regen kommt)
Oh yana oh yala oh yana khangi phind′ ithithule yey!
Oh yana oh yala oh yana möge es nicht wieder aufhören zu regnen, hey!
(Iyana) xakuzelw' intombi (iyana) ntom' emhloshazana! (Yanimvula)
(Es regnet) wenn ein Mädchen geboren wird (es regnet) ein hellhäutiges Mädchen! (Der Regen kommt)
Oh yana oh yala oh yana khangi phind′ ithithule yey
Oh yana oh yala oh yana möge es nicht wieder aufhören zu regnen, hey
(Iyana) xakuzelw′ intombi! (Iyana) ntom' emhloshazana! (!animvula)
(Es regnet) wenn ein Mädchen geboren wird! (Es regnet) ein hellhäutiges Mädchen! (Der Regen kommt!)
Oh yana oh yala oh yana
Oh yana oh yala oh yana
U-MaKhumalo uyahamba, ushiya zonk′ izinto emva
MaKhumalo geht, sie lässt alles hinter sich
Ushiya lelo khaya lona elo khaya usebenzela lona
Sie verlässt jenes Zuhause, dieses Zuhause, für das sie arbeitet
Hamba MaKhumalo, sujong' emva uThixo uzohl′ enawe!
Geh, MaKhumalo, schau nicht zurück, Gott wird mit dir sein!
Ahlale nawe nakuyindlel' enameva!
Er wird bei dir bleiben, auch auf dornigen Wegen!
Hamba MaKhumalo! Bakulindile phambili
Geh, MaKhumalo! Sie warten vorne auf dich
Wen′ upheth' ingoma, hamba MaKhumalo
Du trägst das Lied, geh, MaKhumalo
Bakulindilile phambili wen' upheth′ ingoma yana
Sie warten vorne auf dich, du trägst das Lied, yana
Iyana, iyana, iyana, hhey ey
Iyana, iyana, iyana, hhey ey
Izulu lana (iyana) xakuzelw′ intomi, (iyana) ntomb' emhloshazana (yan′ imvula)
Der Himmel hier (es regnet) wenn ein Mädchen geboren wird, (es regnet) ein hellhäutiges Mädchen (der Regen kommt)
Oh yana oh yala oh yana khang' iphind′ ithule hey
Oh yana oh yala oh yana möge es nicht wieder aufhören zu regnen, hey
(Iyana) xakuzelw' intombi (iyana) ntom′ emhloshazana (iyana)
(Es regnet) wenn ein Mädchen geboren wird (es regnet) ein hellhäutiges Mädchen (es regnet)
Oh yana oh yala oh yana khangi phind' ithithule yey
Oh yana oh yala oh yana möge es nicht wieder aufhören zu regnen, hey
(Iyana) xakuzelw' intombi (iyana) ntom′ emhloshazana (iyana)
(Es regnet) wenn ein Mädchen geboren wird (es regnet) ein hellhäutiges Mädchen (es regnet)
Oh yana oh yala oh yana
Oh yana oh yala oh yana
(Iyana) yeah yeah yeah yey (iyana) wow wow wow wow (yanimvula)
(Iyana) yeah yeah yeah yey (iyana) wow wow wow wow (der Regen kommt)
Yan′ imvula oh yana (iyana) yeah yeah yeah yey (iyana) wow wow wow wow (yanimvula)
Der Regen kommt oh yana (iyana) yeah yeah yeah yey (iyana) wow wow wow wow (der Regen kommt)
Oh yana oh yana ey (iyana, iyana iyana, yan' imvula)
Oh yana oh yana ey (iyana, iyana iyana, der Regen kommt)
Engan omile yeah eh hey (iyana, iyana, iyana, yan′ imvula)
Als wäre es trocken yeah eh hey (iyana, iyana, iyana, der Regen kommt)
Wowu izulu lana (iyana) xakuzelw' intombi (iyana) ntomb′ emhloshazan
Wowu der Himmel hier (iyana) wenn ein Mädchen geboren wird (iyana) ein hellhäutiges Mädchen
(Yan' imvula) oh yana oh yana khang′ iphind' ithule
(Der Regen kommt) oh yana oh yana möge es nicht wieder aufhören zu regnen





Writer(s): Muthaland Entertainment


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.