Vvaav feat. Igula & Trolusz - Tu pod jemiołą - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vvaav feat. Igula & Trolusz - Tu pod jemiołą




Tu pod jemiołą
Под омелой
Tak mi zimno bez ciebie
Мне так холодно без тебя,
A wystarczy tylko jedno spojrzenie
А достаточно лишь одного взгляда,
By ocieplić mały świat
Чтобы согреть этот маленький мир.
Ja zapuszczam korzenie
Я пускаю корни,
A próbuję ciągle uciec od siebie
Но продолжаю бежать от себя.
Jak to zrobić, powiedz jak?
Как это сделать, скажи, как?
Świat niby na przeciw wychodzi
Мир словно идёт навстречу,
Ale ja nie chcę tej drogi
Но я не хочу этой дороги.
Mówią mi "co ci to szkodzi?"
Мне говорят: "Какая тебе разница?"
Powiedz no "co ci to szkodzi?"
Скажи же, "Какая тебе разница?"
Najpierw matura i studia
Сначала экзамены и учёба,
A potem życiowa studnia
А потом колодец жизни.
A ja będę znowu brodził
И я снова буду брести,
We swoich łezkach znów brodził
Снова брести в своих слезах.
Może gdy ucieknę
Может быть, если я убегу,
Pozwolisz mi porwać za rękę
Ты позволишь мне взять тебя за руку.
I napiszę znowu piosenkę
И я снова напишу песню,
Melodia znowu dzielona z tobą
Мелодия которой снова будет нашей с тобой.
Rozgrzewasz me serce
Ты согреваешь моё сердце,
Ale ja na siłę nic nie chcę
Но я не хочу ничего делать насильно.
Jeśli chcesz ogrzeję twe ręce
Если ты захочешь, я согрею твои руки,
Ja będę czekać tu pod jemiołą
Я буду ждать тебя здесь, под омелой.
Ciągle czekam dając ci kolejne szanse
Я продолжаю ждать, давая тебе всё новые шансы.
Nie zapomnij ile razy się poddałeś
Не забывай, сколько раз ты сдавался.
Nie ucieknę z tego
Я не убегу от этого,
Nie chcę uciec z tego
Я не хочу бежать от этого.
Me nadzieje się nie kończą
Мои надежды не кончаются.
Niby mi na przeciw wychodzisz
Ты словно идёшь мне навстречу,
Ale ja nie chcę tej drogi
Но я не хочу этой дороги.
Mówią mi "to ci już szkodzi"
Мне говорят: "Это уже вредит тебе".
Mówią mi "to ci już szkodzi"
Мне говорят: "Это уже вредит тебе".
Najpierw matura i studia
Сначала экзамены и учёба,
A potem miłości bzdura
А потом безумие любви.
Nie wiem czy ja chcę w to wchodzić
Я не знаю, хочу ли я этого,
Nie wiem czy ty chcesz
Я не знаю, хочешь ли ты.
Może gdy ucieknę
Может быть, если я убегу,
Pozwolisz mi porwać za rękę
Ты позволишь мне взять тебя за руку.
I napiszę znowu piosenkę
И я снова напишу песню,
Melodia znowu dzielona z tobą
Мелодия которой снова будет нашей с тобой.
Rozgrzewasz me serce
Ты согреваешь моё сердце,
Ale ja na siłę nic nie chcę
Но я не хочу ничего делать насильно.
Jeśli chcesz ogrzeję twe ręce
Если ты захочешь, я согрею твои руки,
Ja będę czekać tu pod jemiołą
Я буду ждать тебя здесь, под омелой.
Może gdy ucieknę
Может быть, если я убегу,
Pozwolisz mi porwać za rękę
Ты позволишь мне взять тебя за руку.
I napiszę znowu piosenkę
И я снова напишу песню,
Melodia znowu dzielona z tobą
Мелодия которой снова будет нашей с тобой.
Rozgrzewasz me serce
Ты согреваешь моё сердце,
Ale ja na siłę nic nie chcę
Но я не хочу ничего делать насильно.
Jeśli chcesz ogrzeję twe ręce
Если ты захочешь, я согрею твои руки,
Ja będę czekać tu pod jemiołą
Я буду ждать тебя здесь, под омелой.





Writer(s): Jakub Niedziela, Karol Szarmach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.