Paroles et traduction Vvitchboy - Walpvrgisnacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walpvrgisnacht
Вальпургиева ночь
Its
like
every
time
i
think
i'm
out
they
pull
me
right
back
in
Как
будто
каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
вырвался,
они
затягивают
меня
обратно
They
pull
me
right
back
in,
my
nigga
they
pull
me
right
back
in
Они
затягивают
меня
обратно,
братан,
они
затягивают
меня
обратно
Time
to
turn
the
heat
on,
(oh!)
where
has
all
the
chill
gone?
(huh?)
Время
добавить
жары,
(о!)
куда
вся
холодность
подевалась?
(а?)
Now
we
fuxin
with
the
constructs
(yeah!)-
and
I
think
they
made
a
monster
(rrgh)
Теперь
мы
играем
с
конструктами
(да!)-
и
я
думаю,
они
создали
монстра
(ррр)
We
been
on
our
own
bruh,
but
we
never
needed
handouts
(nope)
Мы
были
сами
по
себе,
братан,
но
нам
никогда
не
нужны
были
подачки
(нет)
Found
another
way
to
stand
out,
now
our
conquest
is
planned
out
Нашли
другой
способ
выделиться,
теперь
наше
завоевание
распланировано
Expanded
my
horizons-
on
the
rise
as
my
future
grows
brighter
Расширил
горизонты
- на
подъеме,
поскольку
мое
будущее
становится
ярче
Olympians
face
Titans-
Drawing
energy
down
from
Orion
Олимпийцы
сталкиваются
с
Титанами
- черпая
энергию
от
Ориона
Yeah
I
think
it
might
be
time
for
a
download,
So
I
upgrade
like
High
Sierra
Да,
я
думаю,
пришло
время
для
загрузки,
поэтому
я
обновляюсь,
как
High
Sierra
Got
the
new
software,
so
the
lames
beware,
that
now
they
tryna
start
a
war
with
the
Hydra
У
меня
новое
программное
обеспечение,
так
что
пусть
неудачники
остерегаются,
ведь
теперь
они
пытаются
начать
войну
с
Гидрой
Toxic
Masculinity
(ew),
battle
inner
entities
(oh
shit)
Токсичная
мужественность
(фу),
сражайся
с
внутренними
сущностями
(вот
черт)
I
don't
know
where
the
finish
be,
but
the
darkness
won't
diminish
me
Я
не
знаю,
где
финиш,
но
тьма
не
поглотит
меня
I
accept
it
as
an
aspect-
Integrating
consciousness
Я
принимаю
это
как
часть
себя
- Интеграция
сознания
Yeah
these
words
are
my
sigl
now-
everybody
watch
this...
Да,
эти
слова
теперь
мой
символ
- все
смотрите
на
это...
Everybody
watch
this-
manifesting
Kotodama
put
that
on
my
wish
list
Все
смотрите
на
это
- материализация
Котодама,
добавьте
это
в
мой
список
желаний
Not
afraid
of
dying
just
as
long
as
i
can
finish
Не
боюсь
умереть,
главное
успеть
закончить
Harness
my
experience
and
utilise
my
gifts
it
Овладеть
своим
опытом
и
использовать
свои
дары
All
goes
so
fast-
everything
is
transient,
things
don't
last
Все
происходит
так
быстро
- все
преходяще,
ничто
не
вечно
But
I'm
not
afraid
to
take
a
ride
on
that
ferry,
just
as
long
as
I
still
get
to
eat
Scar
Jo's
ass
Но
я
не
боюсь
прокатиться
на
этом
пароме,
если
мне
все
еще
дадут
отшлепать
Скарлетт
Йоханссон
(Ew)
What
the
fuck's
my
problem?
(Фу)
Да
что
со
мной
не
так?
Disassociate
often?
Часто
теряю
связь
с
реальностью?
Did
they
think
I
was
acting?
Они
думали,
я
притворяюсь?
Tell
me
whats
a
dungeon
to
a
dragon?
Скажи
мне,
что
такое
темница
для
дракона?
Whats
a
dungeon
to
a
Dragon?
Что
такое
темница
для
дракона?
Tell
me
nigga-
Whats
a
dungeon
to
a
Dragon?
Скажи
мне,
ниггер,
что
такое
темница
для
дракона?
Do
these
lames
like
the
Mad
King
Эти
неудачники
как
Безумный
Король
Burn
them
all
I
spent
the
whole
time
laughin'
Сожги
их
всех,
я
все
это
время
смеялся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
111
date de sortie
11-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.