Vxllaxn - New Haven - traduction des paroles en allemand

New Haven - Vxllaxntraduction en allemand




New Haven
New Haven
New Haven (Nevr Say Nevr)
New Haven (Sag niemals nie)
26 now
26 jetzt
Everything's different
Alles ist anders
When I talk they listen
Wenn ich rede, hören sie zu
Niggas don't wanna see you in the place that they chasing
Typen wollen dich nicht an dem Platz sehen, den sie verfolgen
See you. they faking (I made it my nigga)
Sehen dich, sie heucheln (Ich hab's geschafft, mein Kumpel)
Saying that they made it
Sagen, dass sie es geschafft haben
Just Stay adjacent
Bleib einfach in der Nähe
Need a replacement
Brauche einen Ersatz
That drake and trey shit. (Replace)Sing
Diese Drake und Trey Sache. (Ersetzen) Singen
Thought I was sweet
Dachtest, ich wäre süß
Like I made a fragrance
Als hätte ich einen Duft kreiert
I move like agent
Ich bewege mich wie ein Agent
Changing locations
Wechsle die Orte
Don't speak in phrases (To Me)
Sprich nicht in Phrasen (Zu mir)
I state my statements (To Thee)
Ich mache meine Aussagen (Zu dir)
Pussy
Mädchen
I dare you to push me (Do It)
Ich fordere dich heraus, mich zu provozieren (Tu es)
Have you shook like Bambi
Lasse dich zittern wie Bambi
Catch bullets like Randy
Fange Kugeln wie Randy
You know who the QB? (Muah)
Du weißt, wer der Quarterback ist? (Muah)
My Rafs cost a QP (Credit)
Meine Rafs kosten ein Viertelpfund (Kredit)
These hoes wanna screw me
Diese Miezen wollen mich vernaschen
They know that this MC will Hammer
Sie wissen, dass dieser MC es krachen lässt
Slipped up seen the slammer
Ausrutscher, sah den Knast
Bond right out (Ite Chek it)
Sofort gegen Kaution raus (Okay, check)
Came out it was night out
Kam raus, es war Nacht
I know who to phone
Ich weiß, wen ich anrufen muss
My Alien bro
Meinen Alien-Bruder
Now in the foreign headed back home
Jetzt im Ausländer, auf dem Weg nach Hause
Gotta story to tell
Habe eine Geschichte zu erzählen
Tried to run but was held
Versuchte zu rennen, wurde aber festgehalten
Shorty pulled out her taser
Eine Frau zog ihren Taser
Asked if I'm tryna get fizzed (What)
Fragte, ob ich unter Strom gesetzt werden will (Was)
We wanna talk
Wir wollen reden
You know the bizz
Du kennst das Geschäft
Walked me out front
Führte mich nach vorne
Handed cuffed the kid
Legte dem Jungen Handschellen an
It was OVER! (I thought)
Es war VORBEI! (Dachte ich)
Felt like doulja (No talk)
Fühlte mich wie Deja-vu (Keine Gespräche)
Same questions over and over (Ahhh)
Immer wieder dieselben Fragen (Ahhh)
Denied them all
Habe sie alle verneint
Asked me my name
Fragten mich nach meinem Namen
Showed them my cards
Zeigte ihnen meine Karten
Didn't say same
Sagte nicht dasselbe
Got me booked. (Fuk...)
Haben mich eingebuchtet. (Verdammt...)
10hrs on my foot
10 Stunden auf meinem Fuß
Asked my charge
Fragte nach meiner Anklage
Forgery it looks
Urkundenfälschung, wie es aussieht
Why you go hard
Warum gibst du so Gas?
Cause that's not all
Weil das nicht alles ist
Got two missys
Habe zwei Vergehen
Which equaled a felony
Was einem Verbrechen gleichkam
My brain came a melody (Ho.ho...)
Mein Gehirn wurde zur Melodie (Ho.ho...)
Called Sam like
Rief Sam an, so wie
You hear what they telling me
Hörst du, was sie mir erzählen
He said yea that's a three year sentencing
Er sagte, ja, das ist eine dreijährige Haftstrafe
Fuk outta here
Verpiss dich
I'm not getting it
Ich werde sie nicht bekommen
My mother always said
Meine Mutter hat immer gesagt





Writer(s): Rowan Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.